You can also add overtime to your tour.
Vous pouvez également ajouter des heures supplémentaires à votre excursion.
The FLSA regulates the payment of overtime pay to employees.
La LSF réglemente le paiement des heures supplémentaires aux employés.
The effect will be overtime and it will hurt the skin.
L'effet sera des heures supplémentaires et il blessera la peau.
A day will continue to be 8 hours, with no overtime.
Un jour continuera à être de 8 heures, sans heures supplémentaires.
And if we have to work overtime, we'll do it.
Et s'il faut faire des heures sup', on en fera.
The overtime pay was already included in the monthly salary.
Le paiement des heures supplémentaires était déjà inclus dans le salaire mensuel.
The dispute mainly centered on wages, pensions and overtime.
Le conflit portaient notamment sur les salaires, retraites et heures supplémentaires.
A day will continue to be 8 hours, with no overtime.
Un jour continuera à être de 8 heures, sans des heures supplémentaires.
The obligation to obtain permits for overtime was also abolished.
L'obligation d'obtenir une autorisation pour les heures supplémentaires a également été abolie.
Your heart has to work overtime to support the extra weight.
Votre coeur doit travailler des heures supplémentaires pour soutenir le poids supplémentaire.
You really think you're gonna get all this overtime?
Tu penses vraiment que t'auras toutes ces heures sup' ?
I tell you, they're up there working overtime on me.
Je vous le dis, ils font des heures supplémentaires sur moi.
They wanted to work those highly paid overtime hours.
Ils voulaient travailler ces heures supplémentaires très bien payés.
Please do not heat overtime or heat an empty container.
Ne pas chauffer les heures supplémentaires ou chauffer un contenant vide.
What is the legally permitted maximum for overtime work?
Quel est le maximum autorisé pour travailler des heures supplémentaires ?
We're gonna need you to put in some overtime.
On va avoir besoin de vous pour faire des heures sup.
For CIA, the overtime finish was nothing new.
Pour la CIA, la finition des heures supplémentaires avait rien de nouveau.
But overtime, it may store a bad entry which delays things.
Mais les heures supplémentaires, il peut stocker une mauvaise entrée qui retarde les choses.
Sorry about all that studio overtime this month.
Désolé pour toutes ces heures supplémentaires en studio ce mois-ci.
In my opinion, overtime should definitely be included in this salary.
À mon sens, les heures supplémentaires devraient incontestablement être incluses dans ce salaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff