Several factors had led to the overspending in 2001.
Plusieurs facteurs ont motivé le dépassement budgétaire de 2001.
This will help you avoid any overspending.
Cela vous aidera à éviter tout excédent.
It is important to us that you have fun with family and friends without overspending.
Il est important pour nous que vous avez du plaisir avec famille et amis sans se ruiner.
They are caused by governments and overspending.
Ce sont les gouvernements et les dépenses excessives qui en sont la cause.
The structural problem of ours has been that public overspending went on for too long.
Notre problème fiscal, c'est que les dépenses publiques excessives ont duré trop longtemps.
Avoid your extravagance and overspending for comfort and luxury and help the poor.
Evitez l’extravagance et les dépenses excessives pour le confort et le luxe mais aidez les pauvres.
More than anything else, this is rooted in overspending and lack of growth.
Cette différence s'explique avant tout par nos dépenses excessives et notre croissance insuffisante.
I would like to ask the Commission why there have been such delays and overspending.
Je souhaite que la Commission nous expose les raisons de ces retards et dépassements budgétaires.
Leverage schemes that help in cutting down costs so as to save you from overspending.
Tirer parti des régimes qui aident à réduire les coûts afin de vous faire économiser des dépenses excessives.
Therefore, budget overspending could not be readily identified and specifically remedied.
Il n'était donc pas possible de constater directement les dépassements de crédits et d'y remédier de façon spécifique.
But people do not like overspending, as we see, not only in Russia, but also in the United States.
Mais les gens n'aiment pas dépenser trop, comme nous voyons, non seulement en Russie, mais également aux Etats-Unis.
Due to fiscal slippages, in particular overspending on nonpriority items, the review could not be completed.
En raison de dérapages budgétaires, en particulier de dépenses excessives dans des domaines non prioritaires, la revue n'a pas pu être achevée.
If you select your accommodation and activities during your trip carefully, you can have a great holiday without overspending!
Si vous sélectionnez avec soin votre hébergement ainsi que vos activités, vous pourrez passer de superbes vacances sans dépenser des fortunes !
Massive overspending led to a sizeable reduction in orders and ultimately to the resignation of the defence minister.
Des dépassements massifs de budget conduisirent à une réduction importante des commandes et finalement à la démission du ministre de la Défense.
Whether the crisis is caused by personal or family illness, the loss of a job, or overspending, it can seem overwhelming.
Si la crise est provoquée par la maladie personnelle ou de famille, la perte d'un travail, ou de dépenser trop, elle peut sembler accablante.
The monitoring controls surrounding project expenditure were not adequate to detect and monitor overspending, which could lead to financial losses.
Les contrôles permettant d'assurer le suivi des dépenses de projet n'étaient pas suffisants pour détecter et surveiller les dépassements, ce qui pourrait bien se traduire par des pertes financières.
The monitoring controls surrounding project expenditure were not adequate to detect and monitor overspending, which may well lead to financial losses.
Les contrôles permettant d'assurer le suivi des dépenses de projet n'étaient pas suffisants pour détecter et surveiller les dépassements, ce qui pourrait bien se traduire par des pertes financières.
This way, if you end up overspending for the month, you can pinpoint exactly when and where you spent your money.
De cette façon, si vous finissez par faire une dépense excessive au bout du mois, vous serez en mesure d’indiquer précisément quand et où vous avez dépensé votre argent.
The monitoring controls surrounding project expenditure were not adequate to detect and monitor overspending, which could lead to financial losses.
Les contrôles visant à assurer le suivi des dépenses de projet ne permettaient pas de détecter les dépassements de crédits, ce qui pouvait se traduire par des pertes financières.
It is an insult to taxpayers, particularly those in northern Europe, who are having to pay for the overspending in a number of southern European countries.
C'est une insulte aux contribuables, notamment ceux du nord de l'Europe, qui doivent payer pour les dépenses démesurées de certains pays du sud de l'Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat