oversimplification

But that's an oversimplification of what your job really is.
Mais c'est une simplification exagérée de ce qu'est vraiment votre travail.
That would be an oversimplification of his philosophy.
Ce serait une simplification excessive de sa philosophie.
That is an oversimplification, as I shall try to explain.
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
The model is a bit complex (although still an oversimplification of the reality).
Le modèle est un peu complexe (bien que toujours une simplification exagérée de la réalité).
That's an oversimplification, but there's nothing I can do.
C'est très simplifié, mais je n'y peux rien.
It's an oversimplification, but there's nothing I can do.
C'est très simplifié, mais je n'y peux rien.
That's an oversimplification, and you can't reduce Russian patriotism to that.
C'est trop simpliste, vous ne pouvez pas réduire le patriotisme russe à ça.
Well, that's a bit of an oversimplification.
Hé bien, c'est en quelques sortes une simplification excessive...
Well, that is a oversimplification, and you are suspended.
C'est très réducteur et vous êtes suspendu. - Pour ça ?
Labelling him a writer and journalist only would be an oversimplification.
Lui coller une étiquette d’écrivain ou de journaliste serait plus qu’un raccourci.
This is an oversimplification that must be avoided.
C'est donc un simplisme dont il faut sortir.
The assumption that the target is known with certainty is, of course, an oversimplification.
Présumer que l'objectif est connu avec certitude constitue une simplification abusive.
That's an oversimplification, but...
C'est un peu trop simplifié, mais...
I have no idea. That's such an oversimplification of things.
Aucune idée, mais tu simplifies beaucoup trop. Je n'ai aucune idée.
The first oversimplification consists in saying that eurobonds take responsibility away from the Member States.
Le premier simplisme consiste à dire que les eurobonds déresponsabilisent les États.
The novice is new to a subject but doesn't want oversimplification.
Le novice ne connait pas le sujet mais ne veut pas de simplification outrancière.
That's an oversimplification, but, yes.
C'est très simplifié, mais oui.
This appears to be an oversimplification.
Cela semble un peu trop simpliste.
However, this suggestion was considered by some to be an oversimplification of international law.
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
That's an oversimplification, but...
C'est simplifier à l'extrême, mais...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat