oversensitive

Is it possible you're being a little oversensitive here?
Est-il possible que tu sois un peu trop sensible ici ?
Oh, come on, dad, aren't you being a little oversensitive?
Allez papa, tu n'es pas un peu hypersensible ?
These Swedes seem a bit wimpish, a bit hypochondriac and oversensitive.
Ces Suédois sont un peu craintifs, un peu hypocondriaques et hypersensibles.
However, the PPT files are condemned for being oversensitive and susceptible to many errors.
Toutefois, les fichiers PPT sont condamnés à être hypersensible et susceptible de nombreuses erreurs.
Think maybe you're being a little oversensitive?
Tu penses pas que tu deviens un peu trop sensible ?
Think maybe you're being a little oversensitive?
Tu n'es pas un peu trop sensible ?
I'm just a little, oversensitive lately.
Et moi, je suis un peu... trop susceptible en ce moment.
Maybe I'm oversensitive today.
Je suis à fleur de peau aujourd'hui.
It seems like he's a little oversensitive to me.
"Il me semble un peu trop émotif."
On the contrary, he was a sensitive, sometimes oversensitive and an emotional man who could shed tears.
Il était au contraire très sensible, quelquefois hypersensible, il pouvait même verser des larmes.
This is because; the PPTX files are oversensitive and hence are easily susceptible to many errors.
Ceci est dû au fait ; Les fichiers PPTX sont hypersensibles et sont donc facilement sensibles à de nombreuses erreurs.
The footage is not subjectively offensive to some oversensitive group; videos of murders are objectively offensive.
Les images ne sont pas subjectivement blessantes pour un certain groupe excessivement sensible ; les vidéos de meurtres sont objectivement blessantes.
Standard values are set in consideration of people who are oversensitive and those who suffer from asthma.
Ces valeurs normales sont établies en tenant compte des personnes qui font preuve d'une hypersensibilité et de celles qui souffrent d'asthme.
The 2013 film was a touching love story between two extreme outsiders: the oversensitive Magda and Tomek, who has savant syndrome.
Son film de 2013 racontait une touchante histoire d’amour entre deux vrais outsiders : Magda, trop sensible, et Tomek, atteint du syndrome du savant.
You may also have certain feelings of uncertainty or self-doubt which have contributed to a defensive or oversensitive attitude in your dealings with others.
Peut-être éprouvez-vous également une certaine incertitude, ou doutez-vous de vous-même, ce qui a pu contribuer à vous faire adopter une attitude hypersensible ou défensive dans vos rapports avec les autres.
You're oversensitive. I didn't mean to offend.
Tu es trop susceptible. Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
Don't bother her; she's oversensitive.
Ne la dérange pas ; elle est très sensible.
I can only use hypoallergenic shampoo, as I have an oversensitive scalp.
Je ne peux utiliser que du shampooing hypoallergénique, car j'ai le cuir chevelu très sensible.
Come on. Of course I didn't mean anything. Don't be so oversensitive.
Allez, voyons. Bien sûr que je ne voulais rien dire. Ne sois pas si susceptible.
Come on, Mario, don't be oversensitive! It was just a joke! I love your tie!
Allez, Mario, ne sois pas trop susceptible ! C'était juste une blague ! J'adore ta cravate !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry