You don't have to oversell it.
Tu ne dois pas trop en faire.
Ya, don't oversell it.
Ouais, ne le sur-vends pas.
She didn't hesitate. She didn't oversell.
Elle n'a pas hésité, n'en a pas rajouté...
You don't need to oversell, Counselor.
Inutile d'en rajouter, Maître.
Let's not oversell it.
Il ne faut pas exagérer il.
You don't have to oversell it.
- T'as pas besoin de me féliciter pour ça.
I don't want to oversell this guy, okay, but he's everything. I feel like I'm...
Oh mon Dieu. Je ne veux pas vendre de mec de façon excessive, mais il sait ce qu'il fait.
Cheap web hosts oversell space and bandwidth, counting on the fact that most people won't use them fully.
Les hôtes bon marché d'enchaînement vendent trop de l'espace et de la largeur de bande, comptant sur le fait que la plupart des personnes ne les emploieront pas entièrement.
We should not oversell the model however, we are not likely to see a reduction in prices under any model.
Nous ne devons pas faire trop valoir ce modèle cependant, nous ne sommes pas près de voir une réduction des prix sous quelque modèle que ce soit.
You can set a cap on the number of tickets available across all ticket types and guarantee that you don't oversell your venue.
Vous pouvez limiter le nombre de billets disponibles parmi tous les types de billets et éviter de vendre plus de billets qu'il n'y a de places.
You can set a cap on the number of tickets available across all ticket types and guarantee that you don't oversell your venue.
Vous pouvez définir un nombre limité de billets disponibles pour tous les types de billets et être ainsi certain de ne pas vendre trop de billets pour votre événement.
What I said to the President of the Commission a couple of months ago was: 'Please do not oversell what the European Council decided in December 2008.
Il y a quelques mois, j'ai dit ce qui suit au président de la Commission : "Ne faites pas trop de tapage autour des décisions prises par le Conseil européen de décembre 2008.
I mean, I don't want to oversell it, but it changes you forever.
Je ne veux pas exagérer, mais ça te change pour toujours.
I mean, I don't want to oversell it or anything, but it is spectacular.
Je ne voudrais pas exagérer, mais c'est spectaculaire.
You don't have to oversell it.
Pas la peine d'en faire des tonnes.
Well, I don't... I don't want to oversell it.
Je ne veux pas trop m'en vanter.
You don't have to oversell it.
Faut pas exagérer.
You don't have to oversell it.
N'en fais pas trop.
Maybe good news was a bit of an oversell now that I hear it out loud.
Peut être que la bonne nouvelle était pas si bonne que ça.
Let's not oversell it.
N'exagère pas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted