oversee
- Examples
According to Khamis Gaddafi, he was overseen by French instructors. | Selon Khamis Kadhafi, il était encadré par des instructeurs français. |
The past few years, I've overseen ketchup to great success. | Ces dernières années, j'ai supervisé ketchup à un grand succès. |
The project will be overseen and assessed by two non-governmental agencies. | Le projet sera supervisé et évalué par deux organismes non gouvernementaux. |
We congratulate the Secretary-General on the structural reforms he has overseen. | Nous félicitons le Secrétaire général des réformes structurelles qu'il a supervisées. |
That process should be overseen by the United Nations. | Ce processus doit être placé sous la supervision des Nations Unies. |
Romania has a good railway network, overseen by CFR Călători. | La Roumanie dispose d'un réseau ferroviaire de qualité, géré par CFR Călători. |
A personalized catering service overseen by our chef is guaranteed. | Un service traiteur sur-mesure supervisé par notre chef cuisinier y est assuré. |
The Banking system is overseen by Finanstilsynet, an independent government agency. | Le système bancaire est contrôlé par le Finanstilsynet, une agence gouvernementale indépendante. |
The implementation of the WTO Agreements is overseen by committees. | La mise en ouvre des Accords de l’OMC est supervisée par des comités. |
This process will be overseen by a committee made up of ICA officials. | Le processus sera encadré par un comité composé d’officiers de l’ICA. |
Dropbox is overseen by the US Federal Trade Commission. | Dropbox est soumis au contrôle de la Federal Trade Commission des États-Unis. |
Traditionally, sake brewing is overseen by a chief brewer called toji. | Traditionnellement, le brassage du saké est supervisé par un chef brasseur appelé « toji ». |
The Donald Trump administration has overseen an immigration crackdown in the U.S. | L’administration Donald Trump a commencé une répression de l’immigration aux États-Unis. |
Public hospitals and clinics that are overseen by the Ministry of Health (MINSA) | Hôpitaux et cliniques publics supervisés par le ministère de la Santé (MINSA) |
The Philippine education system is overseen by the Department of Education. | Le système éducatif philippin est supervisé par le ministère de l' Éducation . |
This work was overseen by an IOMC coordinating and drafting group. | Ce travail a été supervisé par un groupe de coordination et de rédaction de l'IOMC. |
New elections need to be held for the representatives of EMIEF, overseen by ILO. | De nouvelles élections doivent être tenus pour les représentants de l’EMIEF, supervisés par l'OIT. |
All overseen by the United States of America. | L'ensemble sera supervisé par les États-Unis d'Amérique. |
The process should be overseen by the United Nations. | La surveillance de ce processus devrait être confiée à l'Organisation des Nations Unies. |
The management of this centre will be overseen by the Luxembourg Volleyball Federation. | Le centre sera géré par la Fédération luxembourgeoise de volleyball. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
