overrun
- Examples
Accidents, overruns and problems are inevitable, and can be catastrophic. | Les accidents, les débordements, sont inévitables et peuvent être catastrophiques. |
However, there is no follow up on overruns. | Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements. |
Cost overruns and delays are frequent, not just in India. | Les dépassements de coûts et les retards sont fréquents, et pas seulement en Inde. |
Delays and budget overruns are frequent. | Les retards et les dépassements de budget sont fréquents. |
Internal controls had been implemented to avoid cost overruns. | Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts. |
The age of underused assets and project cost overruns is over. | L'ère des actifs sous-employés et des dépassements de budget des projets est révolue. |
Contemporary art overruns the streets of Paris during the first week of October. | L’art contemporain envahit les principales rues de Paris durant la première semaine d’octobre. |
However, there is no follow up on overruns. | Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi. |
In turn, UNDP would absorb cost overruns in excess of that threshold. | Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil. |
We see time delays and cost overruns; we do not have any positive results. | Nous observons des retards et des surcoûts ; nous n'avons aucun résultat positif. |
The main disadvantages of this method are significant material cost overruns and uneven application. | Les principaux inconvénients de cette méthode sont les dépassements de coûts des matières importantes et application inégale. |
discontinuance of the financing of projects, the realisation of which overruns the timescale envisaged | l'interruption du financement des projets, dont la réalisation dépasse le cadre temporel prévu |
The decorative is excluded because it overruns the content, which is what matters. | Le décoratif est exclu parce qu'il recouvre et masque le contenu, qui est le critère crucial. |
This minimizes construction cost overruns and changes to the original engineering design. | Les dépassements de coûts de construction et les modifications de la conception originale sont également réduits. |
Health represented an area of major cost overruns during the period 2005/06. | La santé est un domaine dans lequel les prévisions de dépenses ont été largement dépassées pendant l'exercice 2005/06. |
The Committee requests that in the future overruns or savings be fully explained. | Il demande qu'à l'avenir les dépassements de coûts et les économies soient expliqués en détail. |
Refund is possible only if there are no overruns and no misuse of the service. | Le remboursement est seulement possible s'il n'ya pas de dépassements et de usage abusif de le service. |
The proposed provisions for preventing cost overruns did not seem guaranteed to yield results. | Les dispositions proposées visant à empêcher les dépassements de coûts ne semblent pas devoir garantir les résultats. |
Within these totals, there are, of course, both projected savings and overruns. | Ces totaux tiennent compte à la fois des économies attendues et des dépassements de crédits prévus. |
The accountability of project managers and regional directors for cost overruns has been strengthened. | La responsabilisation des directeurs de projets et des directeurs régionaux en matière de dépassement des coûts a été renforcée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!