overrun

By the time we got to the surface, reinforcements overrunning Central Park.
Le temps qu'on remonte à la surface, des renforts envahissaient Central Park.
I feel that rage every day when I see you and your people overrunning this country.
Je sent cette rage chaque jour quand je te vois toi et ton peuple envahir ce pays.
This would also deter the conflicting parties from undermining or overrunning peacekeepers.
Cela dissuaderait aussi les parties belligérantes de tenter de saper ou de déborder les soldats de la paix.
Moreover, America has an important strategic interest in preventing Qaddafi from overrunning those who oppose him.
De plus, les États-Unis ont un intérêt stratégique important à empêcher Kadhafi d’écraser ceux qui s’opposent à lui.
It is therefore not surprising that a great feeling of helplessness and powerlessness is overrunning society.
Il ne faut donc pas s'étonner qu'un grand désarroi et qu'un sentiment d'impuissance envahissent la société.
Commissioners and Honourable Members, we are already overrunning by more than 20 minutes and we have minimal time available.
Messieurs les Commissaires, chers collègues, nous accusons un retard de plus de 20 minutes et nous disposons de moins de temps.
In the case of credit agreements in the form of overrunning, only Articles 1 to 3, 18, 20 and 22 to 32 shall apply.
Dans le cas des contrats de crédit sous forme de dépassement, seuls les articles 1er, 2 et 3, 18, 20 et 22 à 32 s'appliquent.
In the case of credit agreements in the form of overrunning, only Articles 1 to 3, 18, 20 and 22 to 32 shall apply.
Il convient donc de modifier et de corriger le règlement (CE) no 795/2004 en conséquence.
Product Description Overrunning alternator pulleys (OAP) and overrunning alternator decoupler pulleys (OAD) should only be removed from the alternator using the proper tools.
Les poulies d’alternateur (OAP) et les poulies de découplage d’alternateur (OAD) ne doivent être retirées de l’alternateur qu’avec les outils appropriés.
This Article shall be without prejudice to any rule of national law requiring the creditor to offer another kind of credit product when the duration of the overrunning is significant.
Le présent article est sans préjudice du droit national imposant au prêteur de proposer un autre type de produit de crédit lorsque la durée du dépassement est significative.
In the event of a significant overrunning exceeding a period of one month, the creditor shall inform the consumer without delay, on paper or on another durable medium,
Dans le cas d'un dépassement significatif qui se prolonge pendant une période supérieure à un mois, le prêteur informe le consommateur, sans délai, sur un support papier ou sur un autre support durable :
overrunning’ means a tacitly accepted overdraft whereby a creditor makes available to a consumer funds which exceed the current balance in the consumer's current account or the agreed overdraft facility;
JO L 273 du 19.10.2005, p. 6.
I apologise that we have a short time tonight because of the overrunning of the last debate but I intend to stop at 20:30 to allow the interpreters to have their supper.
Je vous prie de m'excuser pour le peu de temps qu'il nous reste ce soir à cause du débordement du dernier débat, mais j'entends lever la séance à 20 h 30 pour permettre aux interprètes de se restaurer.
overrunning’ means a tacitly accepted overdraft whereby a creditor makes available to a consumer funds which exceed the current balance in the consumer's current account or the agreed overdraft facility;
« dépassement » : un découvert tacitement accepté en vertu duquel un prêteur autorise le consommateur à disposer de fonds qui dépassent le solde du compte courant du consommateur ou la facilité de découvert convenue ;
The construction work is already overrunning by six months.
Les travaux de construction ont déjà pris six mois de retard par rapport à ce qui était prévu.
The debate is overrunning somewhat.
Le débat déborde un peu.
I congratulate you, Mr President, on preserving the integrity of Question Time by sticking to the time and even overrunning; I fully support your decision.
Je vous félicite, Monsieur le Président, de préserver l'intégrité de l'heure des questions en respectant le timing et même en le dépassant. Je soutiens pleinement votre décision.
These areas are intended to protect aircraft flying over them during take-off or landing operations or to mitigate the consequences of undershooting, running off the side or overrunning the take-off and landing area, and shall satisfy the following conditions:
description des activités prévues, des tâches et des responsabilités, ainsi que du calendrier, y compris en ce qui concerne la communication et la diffusion.
Insects were overrunning the kitchen and bathroom.
Les insectes envahissaient la cuisine et la salle de bain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive