overriding
- Examples
For UNMIBH, this has been one of our overriding priorities. | Pour la MINUBH, cela a été l'une des principales priorités. |
He underscored the overriding need for public and private investment. | Il a souligné le besoin important d'investissements publics et privés. |
We can also customize Spree by overriding parts of a template. | On peut aussi personnaliser Spree en surchargeant des parties de template. |
This must be the overriding priority defining the Commission. | Cela doit être la première priorité qui définira la Commission. |
The overriding priority of this cycle was children and young people. | La priorité absolue de ce cycle était les enfants et les jeunes. |
In the meantime, the fight against terrorism will remain our overriding concern. | Dans l'intervalle, la lutte contre le terrorisme restera notre préoccupation première. |
The overriding obligation to implement sanctions rests with Member States. | C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions. |
Food security was an overriding priority in developing countries. | La sécurité alimentaire était une priorité absolue dans les pays en développement. |
Allow me to underline a number of overriding considerations. | Permettez-moi de souligner un certain nombre de considérations importantes. |
The immediate cessation of the fighting is the overriding priority. | L'arrêt immédiat des combats est la priorité absolue. |
The safety of United Nations personnel must be an overriding consideration. | La sécurité du personnel de l'ONU doit être une considération primordiale. |
The safety of United Nations personnel must be an overriding consideration. | La sécurité du personnel des Nations Unies doit être un facteur prioritaire. |
This overriding principle has been accorded special attention in the Constitution. | Ce principe primordial s'est vu accorder une attention spéciale dans la Constitution. |
The overriding priority of this cycle has been children and young people. | La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes. |
Our overriding aim was to facilitate the provision of services throughout Europe. | Notre principal objectif était de faciliter la prestation de services dans toute l'Europe. |
Passenger safety must be our overriding concern. | La sécurité des passagers doit être notre premier souci. |
The overriding task is to build a revolutionary leadership, systematically, consciously and aggressively. | La tâche primordiale est de construire une direction révolutionnaire, systématiquement, consciemment et agressivement. |
Do you know who was overriding your system? | Savez-vous qui a saboté votre système ? |
It destroys our lakes and forests and this is our overriding challenge. | Elle détruit nos lacs et nos forêts, voilà notre défi premier. |
Such overriding reasons may justify the application of technical rules by the competent authorities. | Ces raisons impérieuses peuvent justifier l'application de règles techniques par les autorités compétentes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!