overpopulated
- Examples
Here the country is overpopulated, so everybody gives in. | Ici le pays est surpeuplé, donc tout le monde cède. |
We say, we are saying that we are overpopulated. | Nous disons, nous disons que nous sommes surpeuplés. |
The few hospitals available are normally overpopulated with patients sharing beds. | Les quelques hôpitaux disponibles sont en permanence surpeuplés, avec plusieurs patients par lit. |
First off, the world is overpopulated. | Tout d'abord, le monde est surpeuplé. |
All the big cities are overpopulated, with people suffering misery and insecurity. | Toutes les grandes métropoles hébergent une population surnuméraire qui subit la misère et l’insécurité. |
It should also be noted that prisons are overpopulated, as the following table shows. | Il faut également noter que les prisons sont surpeuplées comme l'indique le tableau ci-après. |
Everything is overpopulated by car. | Tout est surpeuplée en voiture.. |
The world is overpopulated. | Le monde est surpeuplé. |
The world is overpopulated. | Le du monde est surpeuplé. |
Seen in this light, The Netherlands is overpopulated. | Ainsi présentés, les Pays-Bas sont donc surpeuplés. |
Morocco asked about measures taken in relation to the recurrent situation of overpopulated prisons. | Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale. |
The earth will not become overpopulated at the resurrection, because the exact number will be constant. | La terre ne sera pas devenue surpeuplée à la résurrection, car le nombre exact sera constante. |
America, however, has so much more to offer than just huge overpopulated cities. | Les États-Unis, en revanche, a tellement plus à offrir qu’une surpopulation de gens dans les villes. |
In spite of the release of political prisoners, most of the facilities are still overpopulated. | Malgré la libération des prisonniers politiques, la plupart des lieux de détention restent surpeuplés. |
Some areas are overpopulated and continue to live at night while others become completely deserted, as uninhabited. | Certaines zones sont surpeuplées et continuent de vivre la nuit tandis que d'autres deviennent complètement désertes, comme inhabitées. |
The settled space norm for a convict is 2 m2, but the penitentiaries are overpopulated. | L'espace normalement réservé à chaque condamné est de 2 m2, mais les établissements pénitentiaires sont surpeuplés. |
It's an overpopulated department. | Ce département est en sureffectif. |
In these overpopulated areas, children live abandoned to themselves, without points of reference or protection. | Dans ces lieux surpeuplés, les enfants vivent abandonnés à eux-mêmes, sans point de repère et sans soins. |
Morocco asked about measures taken in relation to the recurrent situation of overpopulated prisons. | Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente en matière de surpopulation carcérale. |
The Ministry of the Interior has acknowledged that the prison system is underfunded and overpopulated. | Le Ministère de l'intérieur a reconnu que les établissements pénitentiaires souffrent d'un manque de financement et de surpopulation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!