overpayment

The amount of the overpayment was 901 607 USD.
Le montant de l'excédent était de 901 607 USD.
The actual amount of the overpayment is still to be verified.
Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.
The overpayment was subsequently revised by the Administration to $867,263.50.
Le montant des versements excédentaires a ultérieurement été révisé par l'Administration qui l'a chiffré à 867 263,50 dollars.
The overpayment was allegedly made to the Southern Customs, Basrah.
Ce versement excessif aurait été effectué à l'administration des douanes de la région Sud, à Bassora.
We may also reduce the payment to you without notice to adjust for any previous overpayment.
Nous pouvons également diminuer le paiement que vous recevez sans préavis pour compenser tout trop-perçu antérieur.
We may also reduce the payment to you without notice to adjust for any previous overpayment.
Nous pourrons également diminuer le paiement vous étant dû sans préavis pour compenser tout trop-perçu antérieur.
We may also reduce the payment to you without notice to adjust it for any previous overpayment.
Nous pourrons également diminuer le paiement vous étant dû sans préavis pour compenser tout trop-perçu antérieur.
We may also reduce the payment to you without notice to adjust it for any previous overpayment.
Nous pouvons également diminuer le paiement que vous recevez sans préavis pour compenser tout trop-perçu antérieur.
When fixing that level, account should be taken of the risk of overpayment.
Il y a lieu, lorsque l’on fixe ce plafond, de tenir compte du risque de trop-perçu.
In fixing that level, account should be taken of the risk of overpayment.
Il y a lieu, lorsque l’on fixe ce plafond, de tenir compte du risque de trop-perçu.
However, OIOS concluded that the quality of the data used to identify such overpayment was inadequate.
Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.
UNICEF adjusted its $4.1 million overpayment together with appropriate interest from its July 2001 contribution.
L'UNICEF a défalqué de sa cotisation de juillet 2001 son trop-versé de 4,1 millions de dollars, assorti des intérêts appropriés.
That report concluded that there had been a considerable overestimation of the overpayment in respect of military observers.
Ce rapport aboutissait à la conclusion que l'on avait considérablement surestimé les montants indûment versés aux observateurs militaires.
In fixing that level, account should be taken of the risk of overpayment.
Régime de licences préalables/régime d’autorisations préalables
When fixing that level, account should be taken of the risk of overpayment.
Contrairement aux installations d’AVR, cette technologie ne serait cependant pas appropriée à tous les types de déchets FTR.
MONUC and UNMIK accepted this recommendation and commented that they have initiated necessary action to recover the prepayment and overpayment.
La MINUK et la MONUC ont souscrit à cette recommandation et indiqué qu'elles avaient pris les mesures nécessaires pour récupérer les montants en cause.
In the meantime, the Board recommends that UNFPA make every effort to recover the overpayment of up to $1.8 million from the contractors.
Entre-temps, le Comité recommande que le FNUAP fasse tous les efforts possibles pour récupérer des entrepreneurs le trop-payé d'un montant allant jusqu'à 1,8 million de dollars.
In a small number of cases, more than one type of overpayment arose; such claims are included under the heading most appropriate to the correction being proposed.
Les réclamations correspondantes sont alors présentées sous la rubrique qui convient le mieux en l'espèce.
Medical evacuation guidelines were not sufficiently clear, and some elements were too complex, resulting in numerous instances of misinterpretation and overpayment.
Les directives relatives aux évacuations sanitaires ne sont pas assez claires et certaines phrases étaient trop complexes, d'où de nombreux cas d'interprétation erronée et de paiement trop élevé.
The following table summarizes OIOS recommendations with financial implications for cost avoidance, overpayment recoveries, efficiency gains and other improvements.
On trouvera dans le tableau ci-après un récapitulatif des recommandations du BSCI ayant des incidences financières : économies de dépenses, recouvrement de sommes indûment versées, gains d'efficience et autres améliorations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden