overpass
- Examples
Turn right and go under the overpass for 500 meters. | Tournez à droite et passez sous le pont autoroutier sur 500 mètres. |
Arriving in Aguessac turn left before the overpass. | En arrivant à Aguessac tourner à gauche avant le viaduc. |
In this mineral-dominated environment, the overpass provides a warm-hearted interlude. | Dans cet environnement minéral, la passerelle représente une ponctuation chaleureuse. |
Turn left and proceed under the overpass. | Tournez à gauche et continuez sous le pont autoroutier. |
I see the overpass of JR Yamanote Line. | Je vois le pont de JR Yamanote Ligne. |
Turn left at the traffic light, and travel under the overpass. | Tournez à gauche au feu, et passez sous le passage supérieur. |
The house is right after the overpass. | La maison est à droite après le viaduc. |
There's a security office overpass the restaurant. | Il y a un poste de sécurité au-dessus du restaurant. |
Go under the overpass and go right along the wall (pic16). | Passez sous le viaduc et tournez à droite le long du mur (pic16). |
On the road between the two towns, there's an overpass. | Entre les deux villes, y a un pont. |
Cross the overpass and take a right behind the Wells Fargo Bank. | Traversez le pont autoroutier et tournez à droite après la Wells Fargo Bank. |
Turn left under the overpass, then turn right at stop sign. | Tournez à gauche sous le passage supérieur, puis à droite au panneau stop. |
Turn left on Lincoln Street until you go over the I-70 overpass. | Tournez à gauche sur Lincoln Street jusqu'à passer le pont autoroutier de l'I-70. |
You can't get to that overpass without passing a camera, right? | Tu ne peux pas aller à ce pont sans passer par la caméra, si ? |
Look, I don't know who wrote my number on that overpass, but— | J'ignore qui a écrit mon numéro sous ce pont... |
But you should take the underpass if there is no overpass. | S'il n'y a pas de pont, vous devez prendre le passage souterrain. |
There is no overpass but there is an underpass. | S'il n'y a pas de pont prenez le passage souterrain. |
You can take the underpass if there's no overpass. | Il faut prendre le passage souterrain. Il n'y a plus de pont. |
We've run out of room under the overpass. | Y'a plus de place sous le pont. |
They left her under an overpass for the night. | Elle a passé la nuit sous un pont. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!