overdose

L'Amérique du nord est particulièrement affectée par la crise des overdoses aux opioïdes.
North America is particularly affected by an opioid overdose crisis.
Flumazenil a été effectivement employé pour traiter des overdoses d'hypnotiques de non-benzodiazépine, tels que le zol-pidem.
Flumazenil has been effectively used to treat overdoses of non-benzodiazepine hypnotics, such as zol-pidem,.
Mais, pourquoi des overdoses ?
Yeah, but even then, why the overdoses?
Alors ce que j'ai fait, c'est que j'ai commencé par observer davantage les overdoses.
So what I did is I started observing more on overdoses.
Depuis l'automne 2013, le fentanyl et ses produits analogues ont provoqué plus de 5000 overdoses mortelles.
Since fall 2013, fentanyl and its analogues have contributed to more than 5000 overdose deaths.
Plusieurs overdoses.
There's been a rash of ODs.
Cette nouvelle initiative en ligne contient des informations sur l'accès à la naloxone comme antidote rentable, sûr et efficace dans le traitement d’overdoses par opiacés.
This new online initiative contains information on access to naloxone as a cost-efficient, safe and effective antidote to opioid overdose.
Ce contexte produit autant d’overdoses dues à une qualité douteuse que des empoisonnements dus à des produits de coupage.
In this context, overdoses due to uncertain strength and poisoning due to adulteration are both certain to be more frequent.
Overdoses : Si vous pensez que avez pris trop de ce médicament, contactez un centre de contrôle de poison ou la salle d'urgence immédiatement..
Overdosage: If you think you have taken too much of this medicine contact a poison control center or emergency room at once.
Les overdoses causaient une perte de conscience et le délire.
Overdoses cause loss of consciousness and delirium.
C'est parce que les overdoses arrivent tellement dans la communauté blanche.
That because the overdoses are happening so much to the white community.
S'il y a toujours eu des overdoses accidentelles, l'ampleur de cette crise est exceptionnelle.
While unintentional overdoses are not new, the scale of the current crisis is unprecedented.
Cette formation se concentrera sur la prévention et le traitement des overdoses dans les prisons et après la remise en liberté.
The training will focus on preventing and treating overdoses in prisons and upon release.
Un Guerlain se caractérise ensuite par son écriture, privilégiant les formules courtes et les overdoses.
A Guerlain fragrance is then characterised by its style of composition, with a preference for short formulas and overdoses.
Il est extrêmement sûr dans les doses standard, mais en raison de sa disponibilité large, les overdoses délibérées ou accidentelles ne sont pas rares.
It is extremely safe in standard doses, but because of its wide availability, deliberate or accidental overdoses are not uncommon.
60 % des décès résultant d’overdoses d’opioïdes analgésiques sont ceux de patients qui possèdent une ordonnance de prescription légale.
Approximately 60 percent of all deaths resulting from opioid analgesic overdoses occur in patients who have legitimate prescriptions.
L'addiction et les overdoses n'ont pas augmenté, au contraire, grâce à des actions éducatives et à du soutien, les chiffres ont chuté de presque 50 %.
Addiction and overdoses have not increased, rather, through education and support, figures have fallen by almost 50%.
Les overdoses mortelles se sont produites quand des médecines numbing ont été employées sans conseil d'un médecin (comme pendant une procédure cosmétique comme l'épilation de laser).
Fatal overdoses have occurred when numbing medicines were used without the advice of a medical doctor (such as during a cosmetic procedure like laser hair removal).
Des preuves provenant d'États où le cannabis est bien géré existent aujourd'hui et montrent qu'il y a eu une diminution dans les addictions aux anti-douleurs et les overdoses jusqu'à 25 %.
Evidence now exists from states where cannabis is well managed that there is a reduction in opiod painkiller addictions and overdoses by up to 25%.
Non seulement 76 % du total des overdoses était dû aux médicaments, mais il a été découvert que ce taux d'overdose avait augmenté de 84 % entre 2003 et 2009.
Not only were 76% of total overdoses because of prescription drugs, it was found that the rate at which people were overdosing on them grew by 84% between 2003 and 2009.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm