Do not overcharge or undercharge by charging in short bursts.
Ne pas surcharger ou souscharge en facturant en bref des rafales.
I put four little stars instead of 5 only to overcharge.
Je mets quatre petites étoiles au lieu de 5 seulement de surcharger.
Any shipping overcharge will be refunded to you as soon as possible.
Toute surcharge d'expédition est remboursé dès que possible pour vous.
Furthermore, do not overcharge your battery.
En outre, ne pas surcharger votre batterie.
Furthermore, do not overcharge your battery.
En outre, ne surchargez pas votre batterie.
We never overcharge our clients and we have no hidden extra charges.
Nous ne surchargeons jamais nos clients et nous n'avons pas de frais supplémentaires cachés.
Safe and reliable (protected against overcharge, short circuit, high temperature, etc.).
Sûr et fiable (protection contre les surtensions, les courts-circuits, les températures élevées, etc.).
Do not let the battery overcharge as it may be harmful to your device.
Ne laissez pas la batterie se surcharger car cela pourrait nuire à votre appareil.
Hey, I overcharge you on the rent, it's okay, isn't it?
Je vous fais payer le loyer très cher, alors c'est bon.
This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
Cette épreuve détermine si une batterie rechargeable peut supporter un état de surcharge.
Safety:It can avoid overcharge, over discharge, short circuit, etc with multiple protection system.
Sécurité : Il peut éviter la surcharge, plus de décharge, court-circuit, etc Avec plusieurs système de protection.
Any action that will harm the correct usability of ENALQUILER's infrastructure, particularly to overcharge it.
Toute action visant à porter préjudice au fonctionnement de l'infrastructure de ENALQUILER, en particulier pour la surcharger.
I don't work weekends, but I don't overcharge.
Vous ne trouverez pas moins cher. Repos le week-end, mais mon tarif est juste.
It features evaporation and automatic trickle functions, as well as protections against over-voltage and overcharge.
Il dispose d'évaporation et de fonctions de glissement automatique, ainsi que de protections contre les surtensions et les surcharges.
The RC Quadcopter With VR uses 3.7V, 750mAh lithium battery, built-in overcharge and put double protection board.
Le RC Quadcopter Avec VR utilise 3.7V, batterie au lithium 750mAh, intégré et mis à double surcharge panneau de protection.
Yeah, and they overcharge you every time.
Ils sont trop chers.
I don't think it's right for her to overcharge, that's all.
Elle est trop chère...
It is fairly common for taxi drivers to overcharge travellers, and you will probably face communication issues.
Il est assez fréquent que les chauffeurs de taxi surfacturent les voyageurs, et vous devrez probablement faire face à des problèmes de communication.
This Charger Adapter with built-in protection can automatically prevent overcharge and overheating to ensure the safety of your cell phone.
Cet adaptateur chargeur avec protection intégrée peut automatiquement éviter la surcharge et la surchauffe pour assurer la sécurité de votre téléphone cellulaire.
SW 4C — controlled filling of control reservoir with protection against overcharge when brake is released’.
« SW 4C – remplissage contrôlé du réservoir de commande avec protection contre la surcharge lorsque le frein est desserré. » ;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink