overbearing

The positive potential of Vine is determined without being overbearing.
Le potentiel positif de Vine est déterminé sans être dominateur.
The positive potential of Vine is determined without being overbearing.
Le potentiel positif de la Vigne est déterminé sans être dominateur.
That don't give him no call to be so overbearing.
Mais ça ne lui donne pas le droit d'être si arrogant.
That's such a weird thing for the overbearing mom to say.
Bizarre de dire ça pour une mère autoritaire.
This particular judge was overbearing, even rude, in his courtroom conduct.
Ce juge en particulier était dominateur, même grossier, dans sa conduite de la salle d'audience.
She's been very overbearing and I felt suffocated.
Elle était vraiment très possessive et j'étouffais.
And do you know that they actually said I was overbearing?
Tu imagines, ils ont dit que j'étais dominatrice.
Where's your overbearing boyfriend?
Où est ton copain dominateur ?
During the summer, the heat is overbearing in the desert but comfortable in the mountains.
En été, la chaleur est insupportable dans le désert, mais confortable dans les montagnes.
Yes, but not overbearing.
Si, mais pas les arrogants.
I get it. I'm being a little overbearing.
Je vois, j'en fais un peu trop.
Look, neither of you are overbearing, okay?
Vous ne m'étouffiez pas, d'accord ?
Well, my mother even tells me that I can be overbearing at times.
Ma mère me dit souvent que je peux être insupportable à questionner comme ça.
It was evident that his conduct was not due to the mentality of a vainglorious, overbearing leader.
Il était évident que sa conduite n'était pas due à une mentalité de chef vaniteux et orgueilleux.
The looming Greek default has brought an arrogant and overbearing EU to a turning point.
Le spectre d'un défaut de paiement grec constitue un tournant pour une UE arrogante et dominatrice.
I can be... overprotective and sometimes overbearing, especially when it comes to women in my son's life.
Je peux être... trop protectrice et parfois insupportable, surtout quand il s'agit de femmes dans la vie de mon fils.
At high, the quality is 825 x 1241 pixels and that is a very nice size without being too overbearing.
À la haute,la qualité est 825 x 1241 Pixel et c'est une taille très gentille sans être trop dominatrice.
You can still be fun and social while being demure, as long as you're not loud or overbearing.
Vous pouvez toujours être amusante et sociale tant en étant réservée, tant que vous n’êtes pas bruyante et autoritaire.
Clearly there is an important role for public authorities but it must not become overbearing.
Il est clair qu'elles ont un rôle important à jouer, mais il ne doit pas éviter de devenir trop autoritaire.
The problem of overbearing government stressing us out is compounded by psychiatric practices that only make things worse.
Le problème de l'administration dominatrice qui nous stresse est aggravé par des pratiques psychiatriques qui ne font qu'empirer les choses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo