s'ouvrir

A quelle heure ouvrons-nous, M. Purnsley ?
What time we open up, Mr. Purnsley?
C’est pourquoi, chers frères et sœurs, ouvrons-nous à Lui, accueillons sa grâce !
Therefore, dear brothers and sisters, let us open up to the Lord, and receive his grace!
Ainsi ouvrons-nous vos yeux sur ce qui vous profite, si vous pouvez le voir.
Thus We unfold to your eyes that which profiteth you, if ye but perceive.
Allons dans la salle de bains, ouvrons-nous les veines et quand on nous retrouvera, nous baignerons dans l'eau rougie de nos sangs mêlés.
Let's go into our bathroom, open our veins, and when they find us, our blood will be mingling in the water.
Prions Marie et ouvrons-nous à son cœur, pour que nous puissions faire une expérience profonde de la paix et porter la paix à tous autour de nous.
Let us pray to Mary, and let us open ourselves to her heart, so that we can make a deep experience of peace and carry peace to all around us.
Par l’intercession de Marie, notre Mère, ouvrons-nous pour accueillir ce don de l’amour, pour cheminer toujours dans cette loi des deux visages, qui sont un seul visage : la loi de l’amour.
With the intercession of Mary, our Mother, let us open ourselves to welcome this gift of love, to walk forever with this two-fold law, which really has only one facet: the law of love.
Ouvrons-nous à l'Esprit-Saint de façon que Lui puisse nous combler et faire de nous une véritable fraternité !
Let us open us to the Holy Spirit so that He can fill us and make of us a true fraternity!
Ouvrons-nous à la lumière du Seigneur, Il nous attend toujours pour nous aider à mieux voir, pour nous donner plus de lumière, pour nous pardonner.
Let us open ourselves to the light of the Lord, he awaits us always in order to enable us to see better, to give us more light, to forgive us.
Ouvrons-nous réciproquement cette communion, ouvrons-la en particulier à ceux dont nous savons qu'ils souffrent de solitude, qu'ils sont opprimés par des interrogations et des problèmes, peut-être par des doutes et des incertitudes !
Let us offer this communion to one another, let us offer it especially to those that we know are suffering from loneliness, those that we know are troubled by questions and problems, and perhaps by doubts and uncertainties!
L’ouvrons-nous quelquefois pour le lire ensemble ?
Do we open it sometimes to read it together?
L’ouvrons-nous quelques fois pour le lire ensemble ?
Do we open it sometimes to read it together?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade