ouvrir
- Examples
Ensuite, j’ouvris le Coran et commençai à le lire. | Next, I opened the Holy Quran and began to read. |
De retour dans mon lit, j’ouvris le livre au début. | Returning to bed I opened the book at the front. |
Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable. | I sat down and opened my laptop. |
Ensuite, j’ouvris les yeux et souris légèrement. | Then I opened my eyes and smiled slightly. |
Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable. | I sat down and opened my notebook. |
Je m'assis et ouvris mon carnet. | I sat down and opened my notebook. |
J’ouvris une fenêtre de ma maison et tout fut couvert pleinement de neige. | I opened a window of my house and all over was covered with snow. |
J’arrivai à la porte angulaire du salon. Je l’ouvris doucement. | I arrived at the corner door of the lounge. I opened it gently. |
J’ignorai l’avertissement, ouvris la porte, et entrai. | I ignored it, opened the door, and entered. |
Souriant avec le facteur, je fermai la porte et ouvris l'emballage. | Giving the postman a cheeky smile, I closed the door and opened up the packaging. |
Aujourd’hui j’anticipai un changement grand qui se passât en Inde et ouvris mon cœur. | Today I anticipated a great change to happen in India and opened up my heart. |
J’ouvris la porte. | I opened the door. |
Lorsque je les ouvris, je vis que mon visage n’avait plus le monopole du miroir. | When I opened them I saw that my face no longer monopolized the mirror. |
J’ouvris les yeux. | I opened my eyes. |
J’ouvris la porte. | He hurried to the door. |
Alors qu’il ne restait que cinq minutes, j’étais enfin prêt, et j’ouvris la porte lentement et gracieusement. | With only five minutes left, I was finally prepared, and I opened the door slowly and gracefully. |
Modestement fier de ma prévoyance, j’ouvris le premier verrou, puis le second, et je poussai la porte. | Feeling modestly proud of my foresight, I opened the first bolt, I opened the second, I pushed the door. |
J’ouvris mon cœur et j’allai en un lieu de conscience et d’amour universels et je regardai chaque lion droit dans les yeux. | I opened my heart and went to a place of universal love and consciousness and I engaged each lion in their eyes. |
Quand je me réveillai le matin et ouvris la fenêtre je respirai profondément pour me rafraîchir avec la joie d’être vivante. | As I woke up in the morning and opened the window I took a deep breath to refresh myself with the joy of being alive. |
L’espace d’alentour était plein de provisions d’Être Grand qui exerçaient leur pouvoir pour générer un mouvement nouveau vers un futur glorieux quand j’ouvris mon intérieur. | Surrounding space was full of provisions by Great Being that exercised its power to generate a new movement towards a glorious future when I opened my internality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!