ouvrir

Ils apporteront des informations qui ouvriront les yeux des gens.
They will bring information that will open the eyes of people.
Les portes de ces monuments ne s’ouvriront qu’avec un guide.
The doors of these monuments will open only with a guide.
Les directeurs généraux des trois organisations ouvriront le symposium.
The directors general of the three organizations will open the symposium.
Mais que vont-ils trouver quand ils ouvriront la porte ?
But what will they find when they walk in the door?
La vie deviendra une aventure quand toutes les portes s’ouvriront.
Life will become an adventure when all doors are open to you.
Cliquez sur le sujet ci-dessous et les sections correspondantes s’ouvriront.
Click on a subject-heading below and the related section will expand.
Et ils ouvriront la voie vers un monde meilleur.
And they shall clear the way for a better world.
Que va-t-il se passer quand ils ouvriront la valise ?
Now, what happens when they open the suitcase?
Ces portes s’ouvriront par la guerre qui aura lieu.
Those gates open through the war that is to take place.
Les caves s’ouvriront de nouveau le 24 novembre.
The cellars will be open again on 24 November.
Les invités ouvriront les deux bols à couvercle en même temps.
The guests open the two lidded bowls at the same time.
Leurs écrits ouvriront les esprits même des sceptiques.
Their writings will surely open the minds, even of the sceptics.
Le sauna, la piscine et la salle de sport ouvriront normalement.
The sauna, pool and gym will operate as usual.
Elles ouvriront ensuite une école pour enfants de 3 à 8 ans.
Then they opened a school for children aged 3 to 8 years old.
Ils vous ouvriront les portes d'un Majorque méconnu, magnifique et sauvage.
They will open the doors to lesser known, magnificent, and wild Mallorca.
Ces technologies ouvriront la voie à de nouveaux services, inédits en Europe.
These technologies will open the way to new services, as yet unseen in Europe.
Les inscriptions individuelles ouvriront fin juillet 2007.
Individual registration will start at the end of July 2007.
Les mauvais moments ouvriront la voie pour l’humanité à s’amender.
The bad times will pave the way for humankind to mend their ways.
Les autres établissements ouvriront d'ici 2008.
The other establishments will open between now and 2008.
Jour après jour, de nombreux centres s’ouvriront.
Day by day, many centres continue to be opened.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny