ouvrir
- Examples
Certaines ouvraient sur le silence et la fin de toute chose. | Through some we saw silence and the end of all things. |
Ils ouvraient la connaissance qu'ils possédaient lorsque l'esprit arrivait au-dessus d'eux. | They opened the knowledge they had when the spirit moved above them. |
En 2004, Royaume-Uni, Irlande et Suède ouvraient leurs frontières sans restriction. | In 2004, the United Kingdom, Ireland and Sweden opened up their borders without restriction. |
Ceux qui revenaient au Liban, en revanche, ouvraient des écoles dans tout le pays. | Those who returned to Lebanon, instead, opened schools throughout the country. |
Je pensais qu'ils ouvraient à 7 heures. | I thought they opened at 7. |
D’autres portes mentionnées par les chroniqueurs s’ouvraient sur les faces sud, est et ouest. | Other doors mentioned by the chroniclers opened on the southern faces, is and western. |
Mais, les portes ouvraient à 7h30. | But the building opened at 7:30 a.m. |
Le Comité a établi que les augmentations de prix dues à ces facteurs ouvraient droit à indemnisation. | The Panel has determined that price increases caused by these factors are compensable. |
À l’extérieur, entourés de colonnes, ils s’ouvraient par de grandes portes sur la cour d’honneur. | Outside, surrounded by columns, they opened by large doors on the main courtyard. |
- J'avais besoin de... Saviez-vous que les portes ouvraient 20 minutes en retard ? | Did you know that the doors opened 20 minutes late? |
Les participants ont fait observer que les examens centralisés ouvraient des possibilités de renforcement des capacités des nouveaux experts. | The participants noted that centralized reviews offer opportunities for capacity building for new experts. |
L'un après l'autre, ils ouvraient leur bec et chantaient pour rendre hommage à leur roi et reine. | One by one, they opened their beaks and sang to pay homage to their king and queen. |
Très souvent, il était la première personne qu'ils voyaient quand ils ouvraient les yeux à l'hôpital. | Very often, he would be the first person they would see when they opened their eyes in the hospital. |
En réalité où que j’allasse en terre mes oeuvre d’art rendaient heureuses aux personnes et ouvraient leur coeur. | In reality wherever I went on earth my art works made people joyful and opened their heart. |
Durant une bonne heure et plus (au lieu d'anciennes 15-16 minutes), ils ouvraient le vaste espace pour les organisations plus graduées. | Lasting kind hour and more (instead of former 15-16 minutes), they opened open space for more scale statements. |
Comme si vous aviez un don unique qui servirait le monde... si les gens ouvraient les yeux. | Like you had something unique to offer the world if you could just get people to see it. |
La magie de la danse, la provocation, le trouble éternel provoqué par la féminité aussi ouvertement dénudée ouvraient grand son esprit. | The magic of the dance, the provocation, the disorder eternal caused by femininity also openly stripped opened large its spirit. |
Priscila Daroit et sa capitaine Fernanda Rodrigues ouvraient le chemin de la victoire en empochant le premier set 25-23. | Priscila Daroit and the captain Fernanda Rodrigues showed their team the way of the victory and ended up winning the first set 25-23. |
J’étais impressionnée de voir les longs couloirs sombres et les lourdes portes métalliques que les gardiens ouvraient sur notre passage. | The long dark corridors and the heavy iron doors, which the guards opened for us, impressed me. |
Les participants à cette réception ont reconnu les perspectives qu’ouvraient les partenariats et l’innovation pour vaincre le sida, la tuberculose et le paludisme. | The reception recognized the potential of partnerships and innovation to defeat AIDS, tuberculosis and malaria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!