outrance
- Examples
Vos partenaires risquent de vous faire des fellations à outrance ! | Your partners are likely to make you fellatios with excess! |
Certains groupes ont malheureusement simplifié à outrance les problèmes rencontrés. | Some groups have been guilty of gross over-simplification about the problems involved. |
Ceux qui sont pour la grève à outrance levez la main ! | Who is in favour of striking until the end, raise your hand! |
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable. | The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability. |
Enfermés toute la journée, les pieds ne peuvent que se fatiguer et transpirer, parfois à outrance. | Locked all day, the feet can only get tired and sweat, sometimes to excess. |
Cette attitude envers l’environnement a pour conséquence la pollution à outrance et des dommages environnementaux. | This attitude towards the natural world results in unrestricted pollution and environmental damage. |
- Avouez que vous romancez à outrance. | You must admit you have a tendency to over-romanticize. |
Or, sous couvert d’attractivité, nous avons entamé une libéralisation à outrance et mal contrôlée. | On the pretext of drawing power, we have initiated an excessive and poorly controlled liberalisation. |
Loyal à outrance. | Loyal to a fault. |
Au regard de cette situation, il faut signaler que l'action policière a été politisée à outrance. | In the current context, it must be said that police action has become politicized in the extreme. |
Elle a condamné la politisation à outrance du secteur de l’éducation et le musellement des syndicats notamment par cet accord. | It has condemned the excessive politicisation of the education sector and the attempt to muzzle trade unions through this agreement. |
Client peut également personnaliser la photo sur la carte, sans aucune limitation pour atteindre l'objectif de la publicité à outrance. | Customer can also personalize the photo on the card without any limitation to meet the aim of publicity to the utmost. |
A partir de ce moment (été 1919), chacune des quatre forces en présence soutenait une lutte à outrance contre les trois autres. | From that moment (summer, 1919) each of the four forces carried on a bitter struggle against the other three. |
En effet, elle a admis que les propositions étaient incontestablement détaillées à outrance et qu'il convenait de revoir la formulation. | The Commission admitted that the proposals were probably excessively detailed and that the wording needed editing. |
Trump, par exemple, est très difficile à caricaturer parce qu’il est toujours dans l’outrance. | Donald Trump, for example, is very difficult to sartirise because when it comes to the Trump administration, satire has become reality. |
Notre Communauté a besoin d’une autre constitution, une constitution qui ne donne pas lieu à une centralisation et une réglementation à outrance. | Our Community needs a different constitution, a constitution that does not lead to excessive centralisation and regulation. |
L'OIBT a indiqué que le phénomène du déboisement à outrance est concentré dans 15 pays et que peu de services environnementaux sont fournis par les réserves boisées. | ITTO stated that deforestation is concentrated in 15 countries and that few environmental services are provided by plantations. |
Par ailleurs, ils vantent à outrance les mesures proposées par le nouveau gouvernement, pour rétablir la confiance et gagner du temps. | On the other hand, they praise to the skies the measures proposed by the new government, to build up confidence and win time. |
Vous avez engagé de nouveaux architectes pour vous baser exactement sur les mêmes fondations de l’intégration, de la réglementation à outrance et de l’ambition empirique. | You have employed new architects to build on exactly the same foundations of integration, over-regulation and empirical ambition. |
La Commission est tout à fait d'accord avec le rapport de la commission ECON sur la nécessité d'éviter les procédures judiciaires à outrance ou abusives. | The Commission also fully agrees with the ECON Committee report, that excessive or abusive litigation must be avoided. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!