Vos partenaires risquent de vous faire des fellations à outrance !
Your partners are likely to make you fellatios with excess!
Certains groupes ont malheureusement simplifié à outrance les problèmes rencontrés.
Some groups have been guilty of gross over-simplification about the problems involved.
Ceux qui sont pour la grève à outrance levez la main !
Who is in favour of striking until the end, raise your hand!
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.
The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability.
Enfermés toute la journée, les pieds ne peuvent que se fatiguer et transpirer, parfois à outrance.
Locked all day, the feet can only get tired and sweat, sometimes to excess.
Cette attitude envers l’environnement a pour conséquence la pollution à outrance et des dommages environnementaux.
This attitude towards the natural world results in unrestricted pollution and environmental damage.
- Avouez que vous romancez à outrance.
You must admit you have a tendency to over-romanticize.
Or, sous couvert d’attractivité, nous avons entamé une libéralisation à outrance et mal contrôlée.
On the pretext of drawing power, we have initiated an excessive and poorly controlled liberalisation.
Loyal à outrance.
Loyal to a fault.
Au regard de cette situation, il faut signaler que l'action policière a été politisée à outrance.
In the current context, it must be said that police action has become politicized in the extreme.
Elle a condamné la politisation à outrance du secteur de l’éducation et le musellement des syndicats notamment par cet accord.
It has condemned the excessive politicisation of the education sector and the attempt to muzzle trade unions through this agreement.
Client peut également personnaliser la photo sur la carte, sans aucune limitation pour atteindre l'objectif de la publicité à outrance.
Customer can also personalize the photo on the card without any limitation to meet the aim of publicity to the utmost.
A partir de ce moment (été 1919), chacune des quatre forces en présence soutenait une lutte à outrance contre les trois autres.
From that moment (summer, 1919) each of the four forces carried on a bitter struggle against the other three.
En effet, elle a admis que les propositions étaient incontestablement détaillées à outrance et qu'il convenait de revoir la formulation.
The Commission admitted that the proposals were probably excessively detailed and that the wording needed editing.
Trump, par exemple, est très difficile à caricaturer parce qu’il est toujours dans l’outrance.
Donald Trump, for example, is very difficult to sartirise because when it comes to the Trump administration, satire has become reality.
Notre Communauté a besoin d’une autre constitution, une constitution qui ne donne pas lieu à une centralisation et une réglementation à outrance.
Our Community needs a different constitution, a constitution that does not lead to excessive centralisation and regulation.
L'OIBT a indiqué que le phénomène du déboisement à outrance est concentré dans 15 pays et que peu de services environnementaux sont fournis par les réserves boisées.
ITTO stated that deforestation is concentrated in 15 countries and that few environmental services are provided by plantations.
Par ailleurs, ils vantent à outrance les mesures proposées par le nouveau gouvernement, pour rétablir la confiance et gagner du temps.
On the other hand, they praise to the skies the measures proposed by the new government, to build up confidence and win time.
Vous avez engagé de nouveaux architectes pour vous baser exactement sur les mêmes fondations de l’intégration, de la réglementation à outrance et de l’ambition empirique.
You have employed new architects to build on exactly the same foundations of integration, over-regulation and empirical ambition.
La Commission est tout à fait d'accord avec le rapport de la commission ECON sur la nécessité d'éviter les procédures judiciaires à outrance ou abusives.
The Commission also fully agrees with the ECON Committee report, that excessive or abusive litigation must be avoided.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten