outpace
- Examples
Sometimes, solutions can move too fast and outpace demand. | Parfois, les solutions avancent trop vite et dépassent la demande. |
Retail leaders continually search for new opportunities to outpace market rivals. | Les distributeurs leaders cherchent continuellement de nouvelles opportunités pour dépasser leurs compétiteurs. |
Experts are concerned that the epidemic continues to outpace the response. | Des experts craignent que l’épidémie ne continue d’avancer plus vite que la riposte. |
We have come a long way, but the disease continues to outpace our efforts. | Nous avons fait beaucoup de chemin, mais la maladie continue de dépasser nos efforts. |
And the diverse tactical considerations can outpace the game's ability to explain them properly. | Et les considérations tactiques diverses peuvent dépasser la capacité du jeu de les expliquer correctement. |
The epidemic continues to outpace global efforts to combat it. | L'épidémie continue à avoir une longueur d'avance sur les efforts consentis au niveau mondial pour la combattre. |
But the epidemic continues to outpace us. | Il n'en reste pas moins que l'épidémie a toujours de l'avance sur nous. |
Yet the epidemic continues to outpace the global response. | La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants. |
Equally, a country lagging behind at the moment may eventually outpace the others. | De la même manière, un pays à la traîne actuellement peut, à la fin, distancer les autres. |
Over time, foreign trade could even outpace home country sales and become the primary source of business. | Avec le temps, le commerce extérieur a pu même dépasser des ventes de pays d'origine et devenir la source primaire d'affaires. |
In this latter scenario, capacity growth would outpace demand growth, causing prices to tumble. | Dans ce dernier cas de figure, l'accroissement des capacités devrait dépasser la croissance de la demande, entraînant une chute des prix. |
They report growth rates that outpace their competitors, more frequently reporting double-digit revenue growth. | Elles déclarent des taux de croissance dépassant ceux de leurs concurrents et présentent le plus souvent une croissance des recettes à deux chiffres. |
In other words, new infections are continuing to outpace the global effort to treat and educate patients. | Autrement dit, la multiplication des nouveaux cas est plus rapide que l'effort entrepris au niveau mondial pour traiter et éduquer les patients. |
You want to optimize growth by balancing your business priorities in order to drive innovation and outpace competitors. | Vous souhaitez optimiser votre croissance en équilibrant vos priorités commerciales de façon à stimuler l'innovation et à vous démarquer de la concurrence. |
Internet and digital book sales continue to outpace bookstore sales with a double digit increase expected during 2013. | Les ventes sur internet et de livres numériques continuent de devancer celles des librairies avec une croissance à deux chiffres attendue en 2013. |
The growing volume of content on swift.com had started to outpace the capacity of our navigation system, making menus long and cluttered. | Le volume croissant de contenu sur swift.com avait commencé à dépasser la capacité de notre système de navigation, rendant les menus longs et encombrés. |
With Google activating over 850,000 mobile devices per day, it is no surprise that Android has continued to outpace every other OS in the market. | Avec Google activant plus de 850.000 appareils mobiles par jour, il n'est pas surprenant que Android a continué de dépasser tous les autres systèmes d'exploitation sur le marché. |
Finding out just what your customers are looking for and just as importantly, how they are looking for it, can help you outpace your competitors. | Découvrir tout ce que vos clients recherchent et tout aussi important, comment ils sont à la recherche d'elle, peut vous aider à surpasser vos concurrents. |
Demand for the Centre's technical assistance continues to outpace available resources, thereby leading the Centre to find innovative ways to deliver its assistance. | Les demandes d'assistance technique adressées au Centre continuent à dépasser ses capacités, ce qui l'oblige à trouver des moyens novateurs pour y répondre. |
On average, high-income countries outpace countries with less income per capita by a wide margin across the board in all innovation performance metrics. | En moyenne, les pays à revenus élevés devancent largement les pays dont les revenus par habitant sont plus faibles pour tous les indicateurs de résultats. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!