outlast
- Examples
Can our heroes outlast the night and save the world? | Nos héros pourront-ils survivre à cette nuit et sauver le monde ? |
Can our heroes outlast the night and save the world? | Nos héros pourront-ils survivre à cette nuit et sauver le monde… |
These bearings may even outlast the angler himself. | Ces roulements peuvent même survivre au pêcheur lui-même. |
But even a great man can outlast his time. | Mais même un grand homme termine son temps. |
With all these resources, you could outlast them. | Avec toutes ces ressources, tu pourrais leurs survivre. |
If we can just outlast him, we'll get to the truth. | Si on pouvait lui survivre, on obtiendrait la vérité. |
He knows that she can't outlast him. | Il sait qu'elle ne peut pas lui survivre. |
Your boss bet me a million dollars that you would outlast me. | Ton boss a parié un million que tu me survivrais. |
If we can just outlast him... We'll get to the truth. | Si on pouvait lui survivre, on obtiendrait la vérité. |
It was difficult to outlast or outdrink Banach during these sessions. | Il est difficile de survivre ou de Banach outdrink au cours de ces sessions. |
Will Flik Flak outlast my child's daily adventures? | Une Flik Flak survivra-t-elle aux nombreuses aventures quotidiennes de mon enfant ? |
He knows he can outlast the wind. | Il sait que le vent va faiblir avant lui. |
She's going to try and outlast him. | Elle va essayer de lui faire perdre son temps. |
All we got to do is outlast these braves. | Tout ce que nous avons à faire et de survivre plus longtemps qu'eux. |
It is due, of course, to their unique power to outlast centuries. | Cela est dû à leur capacité unique à vivre pendant des siècles. |
You can't outlast them. | Tu peux pas durer plus longtemps qu'eux. |
The result is a solution that will outperform and outlast the competition. | Le résultat est une solution performante supérieure à celle de la concurrence et plus durable. |
As such, the Tribunal should not outlast the fulfilment of its mission. | En conséquence, le Tribunal n'a pas vocation à perdurer au-delà de la réalisation de cette mission. |
In case you had forgotten, the women in our family tend to outlast the men. | Les femmes dans notre famille ont tendance à survivre aux hommes. |
It will be a test of wills, so be prepared to outlast them. | Ce sera un test de volonté, soyez donc préparé à passer plus de temps avec eux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!