outgrow
- Examples
The garage in Bernhausen had soon been outgrown. | Le garage à Bernhausen était déjà bientôt trop petit. |
By 1999, Weeks Dye Works had outgrown the garage as well. | En 1999, Weeks Dye Works était devenu trop grand pour le garage aussi. |
Furthermore, UNIDO has outgrown its current IT infrastructure and systems. | En outre, les infrastructures et systèmes informatiques de l'ONUDI sont maintenant dépassés. |
I thought maybe you'd outgrown it. | Je pensais que tu avais peut-être trop grandi pour ça. |
The new global economy is this: Multinational corporations have outgrown national governments. | La nouvelle économie mondiale est la suivante : les multinationales ont dépassé les gouvernements nationaux. |
Has the world itself not long outgrown national bonds? | Le monde n’a-t-il pas dépassé depuis un certain temps les liens nationaux ? |
Is there anything you haven't outgrown, Hester? | Y a-t-il une chose à laquelle vous ayez pu résister, Hester ? |
Reliving them does not mean you are backsliding to attitudes that you have outgrown. | Les revivre ne signifie pas que vous reprenez des attitudes dépassées. |
No, you have outgrown me. | Non, tu as pris un chemin différent. |
I'd hate to have him think that I've outgrown him. | J'aurais horreur de penser qu'on ne joue plus dans la même cour. |
I've never outgrown anything. | Je n'ai jamais passé l'âge pour rien. |
Try to let go of whatever in your past has been outgrown. | Essayez de renoncer à tout ce qui, dans votre passé, est devenu trop étroit pour vous. |
Ugh, I thought I'd outgrown this. | Ah, je pensais pouvoir surmonter ça. |
Kind of outgrown this place, haven't you? | Tu as disparu d'ici, en quelque sorte. |
Unfortunately, the European Union has in certain ways still not outgrown the satellite stage. | Sur certains points, l' Union européenne n' a hélas pas encore dépassé le stade des satellites. |
If this is the case, your site and your business may have outgrown shared web hosting. | Si c’est le cas, votre site et votre entreprise pourraient nécessiter plus qu’un simple hébergement web partagé. |
You know, I've outgrown you. | Je vous ai surpassé. |
The report shows that the magnitude of climate change has outgrown the existing capacity of the United Nations system. | Le rapport indique que l'ampleur des changements climatiques dépasse les capacités actuelles du système des Nations Unies. |
I think we've outgrown each other. | - Nous avons pris des chemins différents. |
Any cosmology presented as a part of revealed religion is destined to be outgrown in a very short time. | Toute cosmologie présentée comme partie d'une religion révélée est destinée à être dépassée au bout de très peu de temps. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!