The garage in Bernhausen had soon been outgrown.
Le garage à Bernhausen était déjà bientôt trop petit.
By 1999, Weeks Dye Works had outgrown the garage as well.
En 1999, Weeks Dye Works était devenu trop grand pour le garage aussi.
Furthermore, UNIDO has outgrown its current IT infrastructure and systems.
En outre, les infrastructures et systèmes informatiques de l'ONUDI sont maintenant dépassés.
I thought maybe you'd outgrown it.
Je pensais que tu avais peut-être trop grandi pour ça.
The new global economy is this: Multinational corporations have outgrown national governments.
La nouvelle économie mondiale est la suivante : les multinationales ont dépassé les gouvernements nationaux.
Has the world itself not long outgrown national bonds?
Le monde n’a-t-il pas dépassé depuis un certain temps les liens nationaux ?
Is there anything you haven't outgrown, Hester?
Y a-t-il une chose à laquelle vous ayez pu résister, Hester ?
Reliving them does not mean you are backsliding to attitudes that you have outgrown.
Les revivre ne signifie pas que vous reprenez des attitudes dépassées.
No, you have outgrown me.
Non, tu as pris un chemin différent.
I'd hate to have him think that I've outgrown him.
J'aurais horreur de penser qu'on ne joue plus dans la même cour.
I've never outgrown anything.
Je n'ai jamais passé l'âge pour rien.
Try to let go of whatever in your past has been outgrown.
Essayez de renoncer à tout ce qui, dans votre passé, est devenu trop étroit pour vous.
Ugh, I thought I'd outgrown this.
Ah, je pensais pouvoir surmonter ça.
Kind of outgrown this place, haven't you?
Tu as disparu d'ici, en quelque sorte.
Unfortunately, the European Union has in certain ways still not outgrown the satellite stage.
Sur certains points, l' Union européenne n' a hélas pas encore dépassé le stade des satellites.
If this is the case, your site and your business may have outgrown shared web hosting.
Si c’est le cas, votre site et votre entreprise pourraient nécessiter plus qu’un simple hébergement web partagé.
You know, I've outgrown you.
Je vous ai surpassé.
The report shows that the magnitude of climate change has outgrown the existing capacity of the United Nations system.
Le rapport indique que l'ampleur des changements climatiques dépasse les capacités actuelles du système des Nations Unies.
I think we've outgrown each other.
- Nous avons pris des chemins différents.
Any cosmology presented as a part of revealed religion is destined to be outgrown in a very short time.
Toute cosmologie présentée comme partie d'une religion révélée est destinée à être dépassée au bout de très peu de temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict