outgoings

But that's all outgoings.
Mais c'est juste les dépenses.
At present, the Bank's outgoings are covered by the EU Member States.
En ce moment, les dépenses de la banque sont couvertes par les États membres et l'UE.
We teach them how to keep their books, with the incomings and outgoings.
Nous leur apprenons à tenir un petit carnet de budget avec les entrées et les sorties.
The country is experiencing growth due to the increase in revenue and the reduction in outgoings.
Le pays recroît grâce à l’augmentation des charges et à la réduction des dépenses.
The charges (telephone, water, electricity and air conditioning) will add between 1000 and 1500 AED per month to your outgoings.
Les charges (téléphone, eau, électricité et climatisation) ajouteront entre 1000 et 1500 AED par mois à vos dépenses.
Growth is slight, and outgoings and income are clearly below the limits of members' costs.
La croissance est faible et les dépenses et les recettes se situent nettement au-dessous du plafond des cotisations.
In this way, wages are more or less sufficient to cover outgoings for only 18 per cent of employees.
Ainsi, seuls 18 % des employés disposent d'un salaire plus ou moins suffisant pour couvrir leurs dépenses.
Stay on good terms with them and keep them informed of any unforeseen outgoings or changes in forecasts.
Restez en bons termes avec ces organismes et tenez-les informés de toute dépense imprévue ou des changements de prévisions.
This result reflected the amortization of capital, which accounted for almost all outgoings during the year.
Cette stabilité s'explique par l'amortissement du capital qui a ainsi compensé la quasi-totalité des décaissements de l'année.
When properly used, IACS is a highly effective instrument for reducing to an acceptable level the risk of irregular outgoings.
Utilisé correctement, le SIGC constitue un instrument très efficace pour réduire le risque de dépense irrégulière à un niveau acceptable.
The cost of health insurance is rising; medicines account for some 10% of total public health outgoings.
Le coût de l’assurance santé augmente ; les médicaments représentent environ 10 % du total des dépenses publiques en matière de santé.
As long as the outgoings remain prone to fraud, extensive checks and fraud control will need to remain in place.
Tant que les débours resteront sujets à des fraudes, il faudra maintenir de vastes contrôles antifraudes.
The increase of 5% over the outgoings of the Budget year 2001 corresponds to the Berlin agricultural guidelines.
La croissance de 5 % des dépenses par rapport à l'exercice 2001 respecte les orientations agricoles fixées à Berlin.
It is not immediately evident to the public which taxes go towards financing the EU's outgoings.
Les citoyens éprouvent les pires difficultés à identifier les impôts qu'ils acquittent pour le financement des dépenses européennes.
In the case of the Structural Funds, though, outgoings have been deferred for a period of time.
En ce qui concerne les fonds structurels, il s'agit plutôt de reports dans le temps de ces dépenses.
The added advantage is that more coherence and greater clarity in the policy allow for outgoings to be monitored more efficiently.
L’avantage supplémentaire est qu’une politique plus cohérente et plus claire permet d’améliorer l’efficacité du suivi des dépenses.
Choose the places to see in Cartagena de Indias and your entertainment outgoings to then make together your personalized visit plan.
Choisissez les lieux à voir à Cartagena de Indias et vos sorties de divertissements à faire pour ensuite créer ensemble votre plan de visite personnalisé.
We insist on the European Parliament being given a say in, and responsibility for, reviewing the European Union’s outgoings in 2008/2009.
Nous insistons pour que le Parlement ait voix au chapitre et soit impliqué dans l’examen des dépenses de l’Union européenne en 2008/2009.
Thirdly, there have been agricultural reforms decided on by the Council, which have resulted in increased – rather than reduced – outgoings.
Troisièmement, la réforme de la politique agricole commune décidée par le Conseil engendre une hausse des dépenses et non leur diminution.
These estimates are based on projected income and outgoings and on the retention of cash balances in closed peacekeeping operations.
Ces estimations tiennent compte des encaissements et des décaissements prévus et des liquidités qui devront être conservées dans les comptes des opérations terminées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten