oublieux

C'est un énorme avantage pour les propriétaires de voitures oublieux.
This is a huge plus for forgetful car owners.
Il est normal d'être oublieux légèrement avec l'âge.
It is normal to be mildly forgetful with age.
Il est devenu oublieux, ce qui l'embêtait beaucoup.
He became forgetful, which annoyed him intensely.
Je veux dire que nous sommes délibérément "oublieux".
I mean that we are being deliberately ‘forgetful’.
Les personnes âgées sont souvent oublieux, car leur cerveau traitent l'information plus lente que d'habitude.
Older people are oftentimes forgetful because their brain process information slower than usual.
Tu as tendance à être oublieux.
You are apt to be forgetful.
Je ne suis pas oublieux.
I'm not forgetful.
Êtes-vous oublieux ?
Are you forgetful?
C’est notre nature d’être oublieux.
Our nature is that we are forgetful.
Es-tu oublieux ?
Are you forgetful?
Seul, oublieux du monde et de tout ce qu’il contient, nous communiions avec notre esprit.
Alone, We communed with Our spirit, oblivious of the world and all that is therein.
Si vous êtes oublieux et négligent, vous risquez souvent d'oublier ou de perdre un objet tel que votre MacBook.
If you are a forgetful and careless person, you may often forget or lose something such as your MacBook.
Kṛṣṇa descend en ce monde spécifiquement pour rappeler à l’homme oublieux le but véritable de l’existence.
Lord Kṛṣṇa descends specifically to reestablish the real purpose of life when man forgets that purpose.
Raschi père, qui, oublieux de tout, est dans le couvent de Albaro, accomplit l'acte décisive à l'adresse du microphone.
Raschi father, who, oblivious to everything, is in the convent of Albaro, performs the act decisively to address the microphone.
Ils comprennent la morale, le cerveau stable, oublieux de soi-même les mouvements, la responsabilité religieuse, le désintéressement, la nature et la création de l'univers.
They include morals, stable brain, oblivious of oneself movements, religious responsibility, unselfishness, the nature and the creation of universe.
Ceux-ci, oublieux de la diversité des situations nationales, ont présenté le projet de résolution en étant pleinement conscients qu'il était propre à engendrer la division.
The sponsors, oblivious to the diversity of domestic circumstances, had presented the draft resolution in full awareness of its divisive nature.
Maintenant que vous vous préparez à consacrer toutes vos énergies au travail du royaume, soyez assurés que le Père ne sera pas oublieux de vos besoins.
And now, when you prepare to devote all of your energies to the work of the kingdom, be assured that the Father will not be unmindful of your needs.
Lorsqu'Anu commença à créer l'évolution suivante de l'instrument humain, il se rendit compte combien les Souverains étaient oublieux de leurs origines et avaient attribué la création à un Etre Suprême.
When Anu began to create the next evolution of the human instrument, he realized how Sovereigns were forgetful of their origins and had consigned creation to a Supreme Being.
Peut-être êtes-vous un être négligent et oublieux, vous êtes un peu imprudent et vous sentez qu'il est facile de perdre quelque chose comme votre téléphone portable qui stocke des fichiers importants.
Maybe you are a careless and forgetful person who are a little incautious feel it easy to lose something like your mobile phone which stores important files.
En même temps, cependant, comment ignorer le fait que malheureusement beaucoup de chrétiens, oublieux des engagements de leur Baptême, vivent dans l'indifférence, succombant à la compromission avec le monde sécularisé ?
At the same time, however, how can we ignore the fact that unfortunately many Christians, forgetful of their baptismal commitments, live in indifference, yielding to compromise with the secularized world?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten