otherness

We must not feed the fears of otherness and exclusion.
Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.
Our sense of otherness grows, and we lose empathy.
Notre sens de l'altérité grandit et nous perdons notre empathie.
Strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feeling of otherness.
Étrangement, ces révélations n'ont pas guéri mon faible amour-propre, ce sentiment d'altérité.
Here I discovered a sense of otherness, of unity in diversity.
Et là, je découvre un sens de l'altérité, l'unité dans la diversité.
A kind of otherness.
Un façon d'être autre.
When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself.
Quand j'ai entendu ce thème pour la première fois, je me suis dit qu'accepter autrui, c'est m'accepter moi-même.
Bariona is Sartre, the Promethean Sartre of absolute freedom, of the negation of otherness as supreme form of autonomy.
Bariona est Sartre, le Sartre prométhéen de la liberté absolue, de la négation de l’altérité comme forme suprême d’autonomie.
Now, how can we reconcile the rejection of otherness with the numerous claims of SJWs about diversity and multiculturalism?
Maintenant, comment réconcilier le rejet de l'altérité avec les nombreuses déclarations des SJW concernant la diversité et le multiculturalisme dont ils se réclament ?
We face huge issues as a world—the financial crisis, global warming and this growing sense of fear and otherness.
Nous faisons face à d'énormes problèmes au niveau planétaire — la crise financière, le réchauffement climatique, et une peur croissante de l'autre.
For this to happen, however, the category of otherness must exist in the minds and hearts of those beckoned.
Pour que cela arrive, cependant, il doit exister dans l'esprit et le cœur de celui qui est interpellé, la notion d'altérité.
When we meet believers of other religions, we experience the otherness: today, nobody can claim his/her religion to be the only one.
En côtoyant des croyants d'autres religions, nous faisons l'expérience du vis-à-vis : aujourd'hui plus personne ne peut dire que sa religion est la seule.
The latter concern factors as the preservation/suppression of alien elements (both in terms of cultural otherness, and in terms of markedness of given passages of the prototext).
La dernière concerne des facteurs tels que la préservation/suppression des éléments étrangers (aussi bien en termes de l’autre culturel, qu’en termes de marquages des passages donnés du prototexte).
As you yourselves have experienced through the years in the meetings of the International Liaison Committee, dialogue is only serious and honest when it respects differences and recognizes others precisely in their otherness.
Comme vous en avez vous-mêmes fait l'expérience au cours des années, durant les rencontres de l'"International Liaison Committee", le dialogue n'est sérieux et honnête que lorsqu'il respecte les différences et reconnaît les autres précisément dans leur diversité.
We have defined homophobia as an irrational fear of otherness, a fear of something that one is not familiar with or that one does not want to become familiar with.
- Nous avons défini l’homophobie comme une crainte irrationnelle de l’autre, une crainte de ce qui ne nous est pas familier ou avec quoi nous ne souhaitons pas nous familiariser.
Finally, the sad fate of the Roma highlights a terrible contrast between the fine words used to justify diversity and a rejection of otherness, which is expressed with increasing vehemence in society.
Le triste sort des Roms met enfin en lumière un terrible contraste entre les grands discours qui font l’apologie de la diversité et un rejet de l’altérité qui s’exprime de plus en plus violemment dans la société.
The coherent urbanism of the old Islamic city and of many old European towns, for instance, promote integration, while rows of soulless housing or tower blocks, even when they are luxurious, tend to promote isolation and "otherness."
L'urbanisme cohérent de la vieille ville islamique et de nombreuses vieilles villes européennes, par exemple, encourage l'intégration, alors que des rangées de tours sans âme, même luxueuses, encouragent l'isolement et l'altérité.
In sum, the ultimate goal of Morocco's counter-terrorism strategy is to strengthen the national social fabric and protect it from all forms of radicalism and fanaticism impervious to otherness and modernity.
En somme, le but ultime de la stratégie de lutte contre le terrorisme au Maroc est de renforcer le corps social national et de le prémunir contre toutes les formes du radicalisme et du fanatisme hermétique à l'altérité et à la modernité.
We must accept, both as priests and as married persons, the need to put up with the crises of otherness, of the other, the crisis in which it seems that it is no longer possible to stay together.
Nous devons accepter, en tant que prêtres ou en tant qu'époux, la nécessité de supporter la crise de la différence, de l'autre, la crise dans laquelle il semble que l'on ne puisse plus demeurer ensemble.
I refer to the capacities of perception and sensation that allow us to apprehend the otherness of the world, respectively as a map of forms on which we project representations, or as a diagram of forces that affect all the senses in their capacity for resonance.
Je fais allusion aux capacités de perception et de sensation, qui nous permettent d’appréhender l’altérité du monde, respectivement comme une carte de formes sur lesquelles nous projetons des représentations ou comme un diagramme de forces qui affectent tous les sens dans leur vibratilité.
The cultural diversity of this school teaches students to respect otherness.
La diversité culturelle de cette école apprend aux élèves à respecter l'altérité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted