Depuis lors, de nombreuses célébrités ornaient dans ces ornements.
Since then, many celebrities have flaunted in these ornaments.
Jusqu’en 1689, tables, miroirs, chenets et lustres d’argent ornaient murs, plafonds et cheminée.
Tables, mirrors, andirons and silver chandeliers decorated the walls, ceilings and fireplace until 1689.
Les assises des remparts de la cité s’ornaient de pierres précieuses de toute sorte.
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones.
Elles ornaient leurs cheveux avec des peignes, des fleurs, des feuilles, des perles, ou des rubans parés de bijoux.
They adorned their hair with combs, flowers, leaves, pearls, or jeweled ribbons.
Ses bras et ses jambes étaient recouverts de barbillons acérés, et cinq cornes épaisses ornaient son crâne.
Long, sharp barbs lined his arms and legs, and five thick horns framed his head.
Les assises des remparts de la cité s’ornaient de pierres précieuses de toute sorte.
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones.
Les antéfixes ornaient le bord du toit, masquant la dernière rangée de tuiles.
These objects decorated the lower edge of the slopes of the roof, where they covered the last row of tiles.
Ces précieuses sculptures ornaient les façades médiévales du Palais des Doge avec leurs allusions allégoriques, religieuses, morales et politiques.
These precious sculptures decorated the medieval facades of the Doge's Palace with allegoric, religious, moral, and political statements.
Comme leurs pétales violets ornaient les berges de l’étang, les visiteurs s’asseyaient sur les bancs et profitaient du spectacle.
With purple petals adorning the banks of the pond, people would sit on the benches and revel in the view.
Ils ne travaillaient ni la pierre ni le marbre, mais leurs œuvres d’argiles, durcies par cuisson, ornaient les jardins de Dalamatia.
They did not work in stone or marble, but their works of clay, hardened by baking, adorned the gardens of Dalamatia.
Il est connu sous le nom de Ca 'd'Oro, ce qui signifie maison dorée, en raison des décorations dorées et polychromes extérieurs qui ornaient ses murs.
It is known as Ca' d'Oro, meaning golden house, due to the gilt and polychrome external decorations which once adorned its walls.
Les bannières de la PSI et l’UGTT sur le droit à l’eau et à l’énergie ornaient l’entrée principale du Forum social mondial.
PSI and UGTT banners on the right to water and to energy adorned the main entryway of the World Social Forum.
Des peintures, des sculptures et de splendides statues ornaient cet intérieur, dont beaucoup appartiennent aujourd'hui aux collections du Musée national de Damas.
Splendid paintings, carvings, and statues covered the interior; many of these artefacts now belong to the collection at the National Museum of Damascus.
On songera également aux panneaux de pierre sculptés et peints qui ornaient le tambour de la Coupole du Rocher et qui se trouvent maintenant au musée du Haram.
They also evoke the sculpted and painted stone panels that used to grace the drum of the Dome of the Rock and are now in the museum of Haram.
Elle contribue également aux efforts visant à sauver les fresques ou les vestiges significatifs des remarquables peintures murales qui ornaient la Cathédrale épiscopale de la Sainte-Trinité de Port-au-Prince. Votre adresse email Destinataire :
It is also contributing to attempts to rescue whatever panels or significant fragments remain of the remarkable painted murals that decorated the Episcopal Cathedral of the Holy Trinity in Port-au-Prince.
Elle fait également son possible pour récupérer tout panneau ou grand fragment parmi les décombres des remarquables fresques qui ornaient les murs de la Cathédrale épiscopale Sainte Trinité de Port-au-Prince, avant que celle-ci ne soit détruite lors du séisme.
It is also contributing to attempts to rescue whatever panels or significant fragments remain of the remarkable painted murals that decorated the Episcopal Cathedral of the Holy Trinity in Port-au-Prince.
Le marchand nous fit alors passer à travers plusieurs rues dont les maisons, quoique pareilles à celles de la rue des Chevaliers, se distinguaient par la profusion de fleurs qui ornaient les fenêtres, les terrasses, et qui leur donnaient un air de fête.
The merchant then made us go through several streets whose houses, although similar to those of the Street of the Knights, were distinguished by a profusion of flowers that adorned the windows, terraces, and gave them a festive look.
Beaucoup des statues qui ornaient le Parthénon dans l’Antiquité se trouvent aujourd’hui au British Museum.
Many of the statues that adorned the Parthenon in ancient times are now in British Museum.
Des travaux entrepris postérieurement ont mutilé les gables qui ornaient la toiture.
Later modern intervention work mutilated the gablets decorating the roof.
Des franges de réséda ornaient le bouquet de fleurs.
The bouquet of flowers was decorated with a mignonette fringe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive