organiser
- Examples
Elle a dit qu'elle organiserait une fuite á son retour. | She said she was making a getaway when she got back. |
Le secrétariat a répondu qu'il organiserait une séance d'information spécialement consacrée à cette question. | The secretariat said it would organize a separate briefing on the matter. |
L'Autorité organiserait plus tard en 2009 un atelier pour présenter les résultats du projet. | The Authority would convene a workshop later in 2009 to present the results of the project. |
Le PNUD organiserait, s'il y a lieu, des consultations officieuses sur l'état des mécanismes d'audit d'Atlas. | UNDP would organize informal consultations on the status of Atlas audit mechanisms as needed. |
Par ailleurs, une fois le financement assuré, on organiserait des stages de perfectionnement en vérification judiciaire. | Also, once funding was secured, professional development training in forensic auditing would be conducted. |
L'organe d'experts organiserait chaque année un atelier dont les conclusions alimenteraient les travaux du Conseil. | The expert body would hold an annual workshop to feed into the work of the Council. |
J’ai moi-même promis aux Allemands, que l’on organiserait le procès de Merkel dès qu’on arrivera au pouvoir. | I promised the Germans that we'd take Merkel to trial as soon as we come to power. |
À la suite de quoi, le Gouvernement gibraltarien avait annoncé qu'il organiserait un référendum sur la question le 7 novembre 2002. | In response, the Government of Gibraltar announced that it would hold a referendum on the matter on 7 November 2002. |
La Commission des droits humains du Malawi a fait savoir qu’elle organiserait des consultations publiques concernant l’opportunité de réformer la législation. | The Malawi Human Rights Commission indicated it would hold public consultations on whether to reform the law. |
Le Président a rappelé que, comme il avait été convenu à la première session, le Groupe de travail spécial organiserait également trois ateliers pendant la session. | The Chair recalled that as agreed at the first session, the AWG-LCA would also hold three in-session workshops. |
Il appuierait également les projets d'assistance électorale, organiserait des réunions de donateurs et évaluerait l'expérience acquise lors des projets pour s'y référer par la suite. | He or she would also backstop electoral assistance projects, organize donor meetings and evaluate project experience for future reference. |
L'autodétermination, refusée en 1975, est toujours sur le tapis, même si l'ONU annonce en 1991 qu'elle organiserait le vote dans quelques mois. | Self-determination, denied in 1975, is still on hold even though the UN said in 1991 that it could hold a vote within months. |
Pendant cette période, le trafic serait dévié vers l'aéroport de Pori, et Airpro organiserait une navette pour les passagers de Ryanair. | During this period the traffic of TMP airport will be diverted to Pori airport and Airpro will arrange bus transportation for Ryanair’s passengers. |
Le leader d'une petite bande de chasseurs cueilleurs pourrait être n'importe le quel des membres de la bande qui suggèrerait et organiserait une chasse. | In a small band of gatherers and hunters, a leader might be anyone who suggested and organized a hunt. |
L'organisation, en coopération avec la CNUCED, organiserait une réunion sur le tourisme à l'intention des négociateurs commerciaux à Madrid (Espagne) les 22 et 23 mars 2004. | The organization, in cooperation with UNCTAD, would convene a tourism meeting for trade negotiators in Madrid (Spain) from 22 to 23 March 2004. |
Les Forces de la Lumière ont demandé si quelqu’un pouvait ouvrir un blog qui organiserait des méditations pour dissiper cette tempête et tous les événements climatiques futurs. | The Light forces have asked if someone could open a blog that would organize meditations to dissipate this storm and all future strong weather events. |
Il organiserait et conduirait des missions ou y participerait dans les zones dont il est responsable qui connaissent ou risquent de connaître des conflits. | The Director would organize, lead or participate in missions to areas of actual or potential conflict within the region of responsibility. |
En cette qualité, il organiserait la collecte et la diffusion d'informations sur les activités menées dans le cadre des partenariats. | The ISDR secretariat may be designated as the central repository for registration. In that capacity it will organise the collection and dissemination of information on partnerships activities. |
L'accueil réservé à ces séminaires avait été encourageant et l'Autorité en organiserait à l'avenir de semblables dans d'autres régions, sous réserve des ressources disponibles. | The response to those seminars had been encouraging and the Authority would convene similar seminars in other regions in the future, subject to the availability of resources. |
Nous avons donc voulu imaginer une machine culturelle géante, un bâtiment qui organiserait et animerait les différents domaines, tout en leur permettant d'interagir et de collaborer. | So we wanted to think of a giant culture machine, a building that would orchestrate and animate the various domains, but allow them to interact and collaborate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!