organiser

Certains des syndicats organisaient une petite démonstration sur le trottoir.
Some union people were organizing a small demonstration on the sidewalk.
Les gens s’organisaient par groupes de 25 ou 50 personnes.
The people organised themselves into groups of between 25 and 50.
Mes parents organisaient une fête et j'étais sur le toit.
My parents were having a party, and I was up on the roof.
Ces dirigeants lisaient aussi les textes sacrés et organisaient l’instruction religieuse.
They also read sacred texts and organized religious instruction.
Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête.
They announced that they were going to have a party.
J'ai participé à une formation qu’ils organisaient.
I participated in a blog training they organized.
Les partisans de la coopérative, en attendant, également organisaient le porte-à-porte, contre le gel.
Co-op supporters, meanwhile, were also organizing door-to-door, against the freeze.
Ils organisaient de nombreux programmes d’échange et des coopérations politiques, culturelles et économiques.
Exchange programmes and political, cultural and economic cooperation was organised.
Les villes organisaient des loteries pour renforcer leurs fortifications et venir en aide aux pauvres.
Towns held public lotteries to build defences and aid the poor.
A cette époque les Nations Unies organisaient des Conférences mondiales sur ces grands sujets.
In those days, the UN was organizing world conferences on these major themes.
Les États-Unis organisaient les Jeux olympiques d'hiver à Lake Placid.
And then, the United States happened to be hosting the Olympic Games at Lake Placid.
Diana m'a invitée à la réunion qu'ils organisaient pour souhaiter la bienvenue à Alan Nagao et Paty Acosta.
Diana invited me to the meeting that they organised to welcome Alan Nagao and Paty Acosta.
Par ailleurs, c’était la première fois que la CITES et la CMS organisaient conjointement une telle réunion.
It was also the first time that CITES and CMS have jointly convened such a meeting.
Certains pays fournissaient une information commerciale et organisaient des missions d'investissement, avec la participation de représentants du secteur privé.
Some provide market information and organize investment missions, which include private sector delegation.
Il y avait des dirigeants qui prenaient des initiatives, avançaient des mots d’ordre, organisaient des manifestations et des grèves.
It has leaders who take initiatives, put forward slogans, call demonstrations and strikes.
Des représentants des trois organisations qui organisaient le symposium ont souligné qu’il fallait poursuivre et approfondir leur collaboration.
Representatives from the three agencies that co-organized the symposium emphasized the need to continue and further expand their collaboration.
Les occupants de la faculté de droit, principalement des gauchistes et quelques anti-autoritaires, organisaient des manifestations et des discussions.
The occupants of the Faculty of Law, mainly leftists and some anti-authoritarians, organized demos and discussions.
Ils organisaient un mélange des peintures et d'installations créant ainsi un chemin d'œuvres d'art pour les visiteurs.
They created a mix of paintings and installations so as to create a pathway for visitors through the art works.
Ces questions viendraient en tête de l’ordre du jour si les Amis de la Terre organisaient une réunion semblable.
These issues would be at the top of the agenda if the Friends of the Earth organised a similar meeting.
Quand ils revenaient à Miami, ils organisaient une conférence de presse et déclaraient ouvertement ce qu’ils venaient de faire.
When they would return to Miami, they would hold a press conference and openly say what they had done.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate