organiser
- Examples
Toutes les villes du pays organisèrent des meetings et des manifestations. | All the cities of Russia were drowned in meetings and demonstrations. |
Washington et Londres organisèrent alors le Traité de Bruxelles qui préfigure la création de l’Otan. | Washington and London then organised the Brussels Treaty which anticipated the creation of NATO. |
Carlos et sa femme María Inés, organisèrent une réunion et un délicieux dîner chez eux. | Carlos and his wife, María Inés, hosted a meeting and delicious dinner at their home. |
Les architectes romains organisèrent l’extraction de la pierre, notamment lors de l’expansion de Salona. | The Roman architects organized the extraction of the stone, in particular during the expansion of Salona. |
Ils organisèrent de nombreuses réunions et publièrent des articles sur cette violation afin d'appuyer leur action en justice. | They had numerous meetings and published news of this violation, to support the court action. |
Ils s’organisèrent pour rassembler des fonds, et ils louèrent et plus tard achetèrent une maison afin de les accueillir. | They organised fund-raising, rented, and later bought, a house to receive them. |
Il y eut quand même des professeurs qui organisèrent des pétitions et des visites de solidarité en Cisjordanie. | Yes, some professors did organize petitions and solidarity visits to the West Bank. |
Dans les années soixante, des compagnies étrangères se produisirent dans le pays et organisèrent des ateliers destinés aux instituteurs et aux professionnels. | In the 1960s, foreign companies performed in the country and organized workshops for teachers and professionals. |
Des activistes organisèrent des manifestations, prirent la défense des tatars de Crimée dans les procès politiques et publièrent de la littérature clandestine. | Activists held mass demonstrations, defended Crimean Tatars in political trials, and published underground literature. |
Au Congo (plus tard Zaïre), en 1963, un groupe de jeunes rebelles, dirigé par Muhele, s’organisèrent pour renverser le gouvernement. | In the Congo (then Zaire) in 1963 a group of young rebels, led by Muhele, were organized to overthrow the government. |
Ensemble ils organisèrent un gouvernement avec l'objectif d'établir une nation indépendante sur cette île : la République indépendante d'Ezo. | Together they organized a government, with the objective of establishing an independent island nation dedicated to the development of Hokkaidō. |
Un certain nombre de communautés locales organisèrent à travers le pays une marche vers le palais présidentiel pour revendiquer leurs droits | A number of communities marched across the country to the presidential palace to demand their rights. |
Enfin, en plus des entretiens personnels et des visites à domicile, les évaluateurs organisèrent des groupes focaux pour discuter des cours d’alphabétisation. | Finally, to supplement the personal interviews and house visits, the evaluators organized focus groups to discuss the literacy courses. |
Les JML s’organisèrent en douze communautés animées par les Envoyés ; ces communautés partagèrent les moments de travail, de repas, de prière et de repos. | The JML are organized through 12 communities where they share work, meals, prayer and relaxation. |
C'est dans ces conditions que les paysans anarchistes organisèrent le mouvement insurrectionnel des travailleurs ukrainiens, ce qui devint, par la suite, le mouvement makhnoviste. | Against this backdrop, the anarchist peasants organized the insurgent movement of the Ukraine's toilers, which subsequently grew into the Makhnovist movement. |
En plus de gérer les ventes et la distribution au Canada francophone, ils organisèrent des discussions et des séminaires, reçurent beaucoup de rassemblements et participèrent à d’innombrables foires du livre. | Besides managing sales and distribution in francophone Canada, they put on talks and seminars, hosted many gatherings, and attended numerous book fairs. |
Dans le Massachusetts, en 1782 à Groton, et encore en 1783 à Uxbridge, des citoyens s’organisèrent et s’attaquèrent aux autorités, exigeant le retour des biens confisqués. | In Massachusetts, in 1782 at Groton and again in 1783 at Uxbridge, citizens organized and attacked the local authorities, demanding the return of confiscated property. |
Ils organisèrent un concours pour choisir un auteur qui écrirait la suite de Peter Pan et partagerait avec l’hôpital les redevances sur les ventes de son livre. | They ran a competition to select an author to write a Peter Pan sequel, with royalties from the new book to be split between the author and the hospital. |
Ce n’est certainement pas ce que les fondateurs des Œuvres pontificales et le Pape Pie XI désiraient lorsqu’ils les firent naître et les organisèrent au service du Successeur de Pierre. | This is certainly not what their founders and Pope Pius XI wanted when they instituted and structured the Pontifical Societies in the service of the Successor of Peter. |
En Libye, ils organisèrent avec l’aide des Forces spéciales italiennes les massacres de Benghazi, puis avec l’aide d’Al-Qaïda la prise des arsenaux. | In Libya, with the help of the Italian Special Forces, they organised the massacres in Benghazi, and then, with the help of Al-Qaïda, the capture of the Libyan arsenals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!