organiser

Nous organisâmes des rencontres avec les représentants des quartiers.
We organized meetings with the neighborhood representatives.
Nous organisâmes une grande réunion dans l’auditorium d’un collège avec de la musique et des discours.
We had a great event in a high school auditorium with music and speeches.
Pour cette raison, nous organisâmes en février 2007, à Abuja, un grand atelier international sur les Points de référence.
For this reason we organised a major international workshop on the bench marks in Abuja in February 2007.
Lumiérissage vital Pour ma reconnaissance grande tous sept concerts que nous organisâmes en mai terminèrent avec du succès grand et tous les sièges furent épuisés.
To my great gratitude, all seven concerts that we organized in May ended with great success and all seats were sold out.
Nous organisâmes une formation sur les programmes d’alphabétisation, un service qu’il nous arriva aussi dans certains cas de proposer à des femmes qui participaient aux programmes des autres organisations.
We organised training on literacy programmes, and in some cases we offered this service to women who participated in their programmes.
Aujourd'hui, nous organisâmes un atelier à Fukushima et je fus reconnaissante comme chacune d'entre nous avait pris les cours de conseils d’Idaki et grandement développé des sensibilités internes pour surmonter toutes les difficultés.
Today we held a workshop in Fukushima and I was grateful as all of us had taken the Idaki counseling courses and greatly developed inner sensitivities for overcoming any difficulties.
A côté de ces projets, nous organisâmes également en collaboration avec Las Agencias nos propres ateliers, auxquels furent invités des artistes tels que Marc Pataut de "Ne pas plier", Krzysztof Wodiczko et Allan Sekula.
Besides these projects, in the context of Las Agencias we also had specific workshops with invited artists such as Marc Pataut from Ne pas plier, Krzysztof Wodiczko and Allan Sekula.
En coopération avec des puissances spirituelles et avec des forces supraphysiques, nous organisâmes et inaugurâmes les modèles originels de vie de ce monde, et nous les implantâmes dans les eaux hospitalières du royaume.
In co-operation with spiritual powers and superphysical forces we organized and initiated the original life patterns of this world and planted them in the hospitable waters of the realm.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay