ordonner
- Examples
La voie est en ordonnant le supplément au début. | The way is by ordering the supplement at first. |
Alors l'ange a parlé, lui ordonnant de lire. | Then the angel spoke, commanding him to read. |
Nous les avons trahies en leur ordonnant de nous quitter. | We have betrayed them, ordering that they depart from us. |
C’est surtout en ordonnant des jauges en ligne. | This is most especially in ordering gages online. |
Je vous ordonnant de sortir et retourner à la tour immédiatement. | I'm ordering you to pull out and return to the tower immediately. |
Elle n'a reçu aucun document écrit ordonnant sa mise en détention. | She did not receive a written order for her detention. |
Que faites-vous lui ordonnant de ne ? | What are you ordering it to do? |
Et je lui ordonnant de quitter. | And I'm ordering her to leave. |
Il suffit de choisir les médicaments que vous aimeriez recevoir comme échantillon, tout en ordonnant. | Just choose the medication you would like to receive as a sample while ordering. |
Le corps reçoit ce signal et agira en conséquence, ordonnant la cessation de l'activité. | The body receives this signal and will act accordingly, giving the order to stop the activity. |
Le Conseil de sécurité s'est finalement racheté en ordonnant un cessez-le-feu au Liban. | In the end, the Security Council redeemed itself by ordering a ceasefire in Lebanon. |
Le texto lui ordonnant de faire le ménage venait de plus haut. | The text message that told him to clean up, it came from someone higher up. |
Pressuriser pour mettre une certaine robe ou ordonnant aux enfants de s'habiller d'une manière spécifique. | Pressurize to put on a certain dress or ordering the kids to dress in a specific manner. |
Le texto lui ordonnant de faire le ménage venait d'un plus haut placé. | The text message that told him to clean up, it came from someone higher up. |
Le gouvernement argentin n'a pas respecté la décision rendue par les Nations unies ordonnant sa libération immédiate. | The Argentine government has not complied with the UN decision ordering her immediate release. |
La décision ordonnant que soit pratiquée une inspection judiciaire implique l'ordre de perquisition. | The decision ordering the conduct of a judicial inspection shall by implication embody a search warrant. |
Les États membres peuvent adopter une décision ou un acte distinct de nature administrative ou judiciaire ordonnant l’éloignement. | Member States may adopt a separate administrative or judicial decision or act ordering the removal. |
Le 29 avril 2004, le procureur a rendu une décision ordonnant le placement en détention avant jugement de l'intéressé. | On 29 April 2004, the Prosecutor issued a decision ordering his pretrial detention. |
Par conséquent, une décision de l’Autorité ordonnant le recouvrement des aides incompatibles serait futile en l’espèce. | Therefore, a decision by the Authority ordering recovery of incompatible aid would in the present case be futile. |
Une fois activé, la menace bloque le système d'exploitation avec une alerte écran ordonnant de payer une amende. | Once activated, the threat blocks the operating system with a screen alert ordering you to pay a fine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!