ordeal
- Examples
With the new product, Erogan capsule, consistency is an ordeal! | Avec le nouveau produit, Erogan, la cohérence est un calvaire ! |
During the ordeal, Young wrote a note to himself. | Pendant l'épreuve, Young a écrit une note pour lui-même. |
For many women, the days of rule are a real ordeal. | Pour beaucoup de femmes, les jours de règle sont un véritable calvaire. |
This is a terrible ordeal, but nevertheless it must take place. | Ceci est une terrible rude épreuve, mais néanmoins elle doit avoir lieu. |
Dueling is a modern survival of the trial by ordeal. | Le duel est une survivance moderne du jugement par ordalies. |
I cannot imagine the ordeal suffered by those children. | Je ne saurais imaginer le supplice vécu par ces enfants. |
This new ordeal will be difficult to overcome. | Cette nouvelle épreuve sera difficile à surmonter. |
For their efforts in overcoming the ordeal, the hero reaches the reward. | Pour leurs efforts pour surmonter l'épreuve, le héros atteint la récompense. |
Leaving the house is an ordeal for this woman. | Sortir de chez elle est une épreuve pour cette femme. |
I was also inspired to write after my ordeal. | J’ai également été inspirée pour écrire après mon épreuve. |
For their efforts in overcoming the ordeal, the hero reaches the reward. | Pour leurs efforts à surmonter l'épreuve, le héros atteint la récompense . |
The crisis in Darfur has been an ordeal for Chad. | La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve. |
And to be the parents of a teenager and did - ordeal. | Et pour être les parents d'un adolescent et a fait - épreuve. |
We know you've been through a terrible ordeal. | Nous savons que vous êtes passés par une terrible épreuve. |
Without you, I wouldn't know how to survive this ordeal. | Sans vous, je n'aurais pas su surmonter cette épreuve. |
This is a terrible ordeal, but nevertheless it must take place. | C’est une épreuve terrible, elle doit avoir lieu néanmoins. |
We can only hope that she survives her ordeal. | Nous pouvons seulement espérer qu'elle survivra à son ordalie. |
Tonight, if all goes well, come the end of the ordeal. | Ce soir, si tout va bien, venez à la fin de l'épreuve. |
I know it's been quite an ordeal for you, John. | DANNY : Ça a été une épreuve terrible pour vous, John. |
This ordeal lasts for forty days and nights. | Cette épreuve dure 40 jours et nuits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!