open-ended
- Examples
In the beginning, all new creative endeavors are open-ended. | Au début, toutes les nouvelles tentatives créatives sont ouvertes. |
First processing of the responses to an open-ended question. | Premier traitement des réponses à une question ouverte. |
The form of questioning used is transparent and open-ended. | La forme de l'interrogatoire utilisée est transparente et libre. |
Keep the questions open-ended and neutral: do not suggest an answer. | Laisser les questions ouvertes et neutres, ne pas suggérer de réponses. |
Secondly, the negotiating framework should be open-ended, transparent and inclusive. | Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif. |
The Council's resolutions remain open-ended and have indefinite objectives. | Les résolutions du Conseil restent ouvertes et ont des objectifs illimités. |
Respondents can enter an open-ended comment in any format. | Les participants peuvent saisir un commentaire ouvert sous n’importe quel format. |
There are two styles of open-ended responses that require coding. | Il existe deux types de questions ouvertes qui exigent une codification. |
Open the box is an open-ended template. | Ouvrir la boîte est un modèle à composition non limitée. |
We should also like these open-ended meetings to continue in the future. | Nous souhaitons que ces réunions ouvertes se poursuivent à l'avenir. |
The recommendations by the open-ended group are contained in document ICCD/COP(8)/13. | Les recommandations du groupe à composition non limitée figurent dans le document ICCD/COP(8)/13. |
An open-ended Special Session is planned for the week of 7 October. | Une Session extraordinaire ouverte est prévue la semaine du 7 octobre. |
Do we favour an open-ended presence in the province? | Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province ? |
The original draft was a little too open-ended. | La proposition initiale était un peu trop ouverte. |
The grace period for the Eritreans must not be open-ended. | Le délai de grâce accordé à l'Érythrée ne doit pas être illimité. |
The Commission holds open-ended intersessional meetings on a regular basis. | Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée. |
That is why in Austria, and elsewhere, we are calling for open-ended negotiations. | C'est pourquoi, en Autriche comme ailleurs, nous réclamons des négociations ouvertes. |
No one wants an open-ended mission in Timor-Leste. | Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste. |
What are some benefits to using open-ended questions? | Quels sont les avantages des questions ouvertes ? |
The questionnaire consists of seven open-ended questions. | Le questionnaire (ci-dessous) se compose de sept questions ouvertes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!