open to criticism

However, we Europeans are also open to criticism.
Mais nous, Européens, sommes aussi critiquables.
In this connection, Mr D’Alema’s invitation to Members not to assume a dogmatic attitude on this matter is open to criticism.
Dans ce contexte, l’appel lancé aux députés par M. D’Alema encourageant ceux-ci à ne pas adopter une attitude dogmatique sur la question est critiquable.
The same cannot necessarily be said of the World Social Forum, and the outcome of the latter, I believe, is also far more open to criticism.
Il n’en va pas nécessairement de même du Forum social mondial, dont le résultat est, à mon sens, bien plus critiquable.
The doctrine is open to criticism, has weaknesses, gives priority to creditors and does not consider human rights, but it does have a certain coherence.
Sa doctrine est critiquable, contient des faiblesses, donne la priorité aux droits des créanciers, ne tient pas compte des droits humains, mais il faut reconnaître qu’elle a une certaine cohérence.
The doctrine is open to criticism, has weaknesses, gives priority to creditors and does not consider human rights, but it does have a certain coherence.
Sa doctrine est critiquable, contient des faiblesses, donne la priorité aux droits des créanciers, ne tient pas compte des droits humains, mais il faut reconnaître qu’elle a une véritable cohérence.
If we criticize others, we should be open to criticism ourselves.
Avant de critiquer les autres, il convient d'être disposé à l'autocritique.
However understandable those standpoints might be, I believe both are open to criticism.
Bien que compréhensibles, l'une et l'autre positions me semblent critiquables.
All countries were open to criticism; none was perfect.
On peut adresser des reproches à tous les pays ; aucun n'est à l'abri de critiques.
I'm open to criticism.
J'accepte la critique.
Thus it is obvious that performance rating is a subjective procedure which is open to criticism.
Ainsi, il est évident que la notation de la performance est une procédure subjective qui est ouvert à la critique.
I know that many who are involved in this conflict are themselves open to criticism.
Je sais très bien que de nombreux acteurs de ce conflit n'ont pas la conscience tranquille.
I think that the whole of Europe is open to criticism as the result of this situation.
Je pense qu'à travers cette situation, c'est l'Europe tout entière qui s'expose à la critique.
Indonesia is a sad country which is wide open to criticism for its record on democracy and human rights.
L'Indonésie est un pays déplorable et très sujet à la critique quant au niveau démocratique et aux droits de l'homme.
Moreover, when push comes to shove any flexibility we achieve is made rigid and open to criticism by the Council.
Et la flexibilité réclamée s'avère, à l'heure de vérité, rigide et risque d'être rejetée par le Conseil.
Because of the covert way in which we MEPs are paid expenses, we have left ourselves wide open to criticism.
L’opacité de la manière dont nos frais de députés européens nous sont remboursés nous a largement exposés � la critique.
We did choose the language very carefully and many might say that 'open to criticism' might be a serious understatement.
Chaque mot a été méticuleusement choisi et nombreux sont ceux qui pourraient dire que l'expression « critiquable » est bien faible.
The scheme of limited liability is open to criticism as not capable of providing sufficient incentive to the operator to take stricter measures of prevention.
Le système de responsabilité limitée peut être critiqué comme n'incitant pas suffisamment l'exploitant à prendre des mesures plus strictes de prévention.
I support Mr Arvidsson' s report which - unlike the Commission' s proposal, which is open to criticism - takes our children' s health seriously.
J'approuve le rapport de M. Arvidsson, qui, contrairement à la proposition contestable de la Commission, prend au sérieux la santé de nos enfants.
Four of the remaining five institutions are open to criticism, but not of so serious a character that there is reason for questioning whether discharge should be granted.
Quatre des cinq institutions restantes prêtent le flanc à la critique, mais dans une mesure insuffisante pour remettre en question l’octroi de la décharge.
She stressed that the Netherlands does not expect only to receive compliments during the review, but is open to criticism and suggestions.
Elle a souligné que les Pays-Bas ne s'attendent pas, à l'occasion du présent examen, à ne recevoir que des compliments, mais qu'ils sont aussi ouverts à la critique et aux suggestions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on