open to criticism
- Examples
However, we Europeans are also open to criticism. | Mais nous, Européens, sommes aussi critiquables. |
In this connection, Mr D’Alema’s invitation to Members not to assume a dogmatic attitude on this matter is open to criticism. | Dans ce contexte, l’appel lancé aux députés par M. D’Alema encourageant ceux-ci à ne pas adopter une attitude dogmatique sur la question est critiquable. |
The same cannot necessarily be said of the World Social Forum, and the outcome of the latter, I believe, is also far more open to criticism. | Il n’en va pas nécessairement de même du Forum social mondial, dont le résultat est, à mon sens, bien plus critiquable. |
The doctrine is open to criticism, has weaknesses, gives priority to creditors and does not consider human rights, but it does have a certain coherence. | Sa doctrine est critiquable, contient des faiblesses, donne la priorité aux droits des créanciers, ne tient pas compte des droits humains, mais il faut reconnaître qu’elle a une certaine cohérence. |
The doctrine is open to criticism, has weaknesses, gives priority to creditors and does not consider human rights, but it does have a certain coherence. | Sa doctrine est critiquable, contient des faiblesses, donne la priorité aux droits des créanciers, ne tient pas compte des droits humains, mais il faut reconnaître qu’elle a une véritable cohérence. |
If we criticize others, we should be open to criticism ourselves. | Avant de critiquer les autres, il convient d'être disposé à l'autocritique. |
However understandable those standpoints might be, I believe both are open to criticism. | Bien que compréhensibles, l'une et l'autre positions me semblent critiquables. |
All countries were open to criticism; none was perfect. | On peut adresser des reproches à tous les pays ; aucun n'est à l'abri de critiques. |
I'm open to criticism. | J'accepte la critique. |
Thus it is obvious that performance rating is a subjective procedure which is open to criticism. | Ainsi, il est évident que la notation de la performance est une procédure subjective qui est ouvert à la critique. |
I know that many who are involved in this conflict are themselves open to criticism. | Je sais très bien que de nombreux acteurs de ce conflit n'ont pas la conscience tranquille. |
I think that the whole of Europe is open to criticism as the result of this situation. | Je pense qu'à travers cette situation, c'est l'Europe tout entière qui s'expose à la critique. |
Indonesia is a sad country which is wide open to criticism for its record on democracy and human rights. | L'Indonésie est un pays déplorable et très sujet à la critique quant au niveau démocratique et aux droits de l'homme. |
Moreover, when push comes to shove any flexibility we achieve is made rigid and open to criticism by the Council. | Et la flexibilité réclamée s'avère, à l'heure de vérité, rigide et risque d'être rejetée par le Conseil. |
Because of the covert way in which we MEPs are paid expenses, we have left ourselves wide open to criticism. | L’opacité de la manière dont nos frais de députés européens nous sont remboursés nous a largement exposés � la critique. |
We did choose the language very carefully and many might say that 'open to criticism' might be a serious understatement. | Chaque mot a été méticuleusement choisi et nombreux sont ceux qui pourraient dire que l'expression « critiquable » est bien faible. |
The scheme of limited liability is open to criticism as not capable of providing sufficient incentive to the operator to take stricter measures of prevention. | Le système de responsabilité limitée peut être critiqué comme n'incitant pas suffisamment l'exploitant à prendre des mesures plus strictes de prévention. |
I support Mr Arvidsson' s report which - unlike the Commission' s proposal, which is open to criticism - takes our children' s health seriously. | J'approuve le rapport de M. Arvidsson, qui, contrairement à la proposition contestable de la Commission, prend au sérieux la santé de nos enfants. |
Four of the remaining five institutions are open to criticism, but not of so serious a character that there is reason for questioning whether discharge should be granted. | Quatre des cinq institutions restantes prêtent le flanc à la critique, mais dans une mesure insuffisante pour remettre en question l’octroi de la décharge. |
She stressed that the Netherlands does not expect only to receive compliments during the review, but is open to criticism and suggestions. | Elle a souligné que les Pays-Bas ne s'attendent pas, à l'occasion du présent examen, à ne recevoir que des compliments, mais qu'ils sont aussi ouverts à la critique et aux suggestions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!