opérer
- Examples
Le chaman opérait parfois comme prêtre et même comme prêtre-roi. | The shaman sometimes functioned as a priest and even as a priest-king. |
Ces événements avaient changé les conditions dans lesquelles la Mission opérait. | These events changed the conditions under which the Mission was operating. |
Le requérant opérait dans le secteur hôtelier et immobilier. | The claimant was engaged in the hotel and real estate business. |
On s'en souvient parce qu'il opérait sa soeur. | It's remembered because he was operating on his sister. |
Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle. | It was stressed that hierarchy operated in a relational and contextual manner. |
L'entreprise retenue opérait au Darfour depuis 2004. | The contractor had been operating in Darfur since 2004. |
Il opérait illégalement dans le Kazakh social bolchévique démocratique, à Vologda. | He was operating illegally in the Kazakh Social Democratic Bolshevik, in Vologda. |
On opérait dans six tours dans la cité, non ? | We had six of the Towers on the Terrace, right? |
Morgan Grenfell opérait depuis Londres. | Morgan Grenfell operated from London. |
Elle opérait dans un bloc aérien fonctionnel où opérateur et régulateur étaient séparés. | It operated in a functional airspace in which operator and regulator were separate. |
À la fin de janvier, la Mission opérait dans un climat d'incertitude prolongée. | By late January, the Mission was operating in an atmosphere of continuing uncertainty. |
Morgan Grenfell opérait depuis Londres. | Morgan Grenfell operated in London. |
Le Monténégro, partie de l’ex-Yougoslavie, où le KGB opérait pendant de nombreuses années. | Montenegro is a part of former Yugoslavia, where KGB has been operating for many years. |
Le Seigneur opérait par leur intermédiaire. | The Lord wrought through them. |
Et on opérait à coeur ouvert. | And we were doing open-heart surgery. |
Non, à son époque il opérait au plus haut niveau possible fondé sur le Mental Génétique. | No, he was operating in his era at the highest level based on the Genetic Mind. |
L’ERG opérait particulièrement dans les départements d’Antioquia, Chocó, Valle de Cauca, Risaralda, Caldas et Tolima. | The ERG operated primarily in the Antioquia, Chocó, Valle de Cauca, Risaralda, Caldas, and Tolima departments. |
Elle a souligné que le FNUAP tenait le rôle d'ami critique dans tous les pays où il opérait. | She pointed out that UNFPA played the role of a critical friend in all countries where it worked. |
De ce fait, la société n'a pas démontré qu'elle opérait dans un cadre garantissant une sécurité juridique. | Hence, the company failed to demonstrate that it operates under a legal framework which guarantees legal certainty. |
La SEPE remplace l'Inspection du travail, qui opérait jusque-là sous la tutelle des autonomies préfectorales. | The SEPE has replaced the labour inspectorate, which operated in the past under the supervision of the prefectural self-government. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!