valider
- Examples
Des discussions intenses avec des parties prenantes principales ont validé les résultats matriciels de l'UNDAF. | Extensive discussions with key stakeholders validated the UNDAF results matrix. |
Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition. | The evaluation results validated the country programme's integrated approach to addressing malnutrition. |
Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs. | The simulations undertaken by the United Nations Secretariat supported the choice of the five indicators. |
S'agissant des principes relatifs au développement touristique, l'ONUDI et l'OMT ont validé ces principes. | In the case of principles for tourism development, endorsement has come from UNIDO and UNWTO. |
Alors que onze équipes ont validé leur ticket pour la prochaine étape, les équipes restantes déploieront toutes leurs ressources pour engranger le plus de points possible. | With eleven teams confirmed for the next round, the remaining teams will certainly exert their best team efforts to earn the maximum points. |
Les ministres des pays de la région en ont validé les principes et ont adopté une feuille de route en vue de mettre en place une approche programmatique de Gestion durable des Forêts (GDF) dans le bassin du Congo. | Ministers from the region endorsed the principles and adopted a roadmap to build a programmatic approach on Sustainable Forest Management (SFM) in the Congo Basin. |
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention dans la région de l'Asie montrent que si de nombreux pays ont validé depuis plusieurs années leurs programmes d'action nationaux (PAN), des problèmes de programmation et d'exécution persistent. | The progress achieved in the implementation of the Convention in the Asia region indicates that although many countries had their national action programmes (NAPs) validated several years ago, programming and implementation challenges persist. |
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes. | The studies have validated the ECW measures and identified numerous good practices. |
Le Brésil, la Russie, les États-Unis et la Thaïlande ont validé leur billet en qualité de champion continental. | Brazil, Russia, the United States and Thailand have qualified as continental champions. |
Les participants ont déclaré avoir beaucoup appris et tous ont validé l’examen de fin de formation. | The participants benefited a lot from the sessions and all completed the course successfully. |
Dix-huit participants venus d’Algérie, de Libye et de Tunisie ont pris part à ce cours et l’ont validé avec succès. | Eighteen men from Algeria, Libya and Tunisia took part in the course. |
Notre accès au prélèvement SEPA est fourni par les plus grandes banques, qui ont validé l’intégrité de nos systèmes. | Our access to the Direct Debit system is provided by major banks, who have approved our systems. |
En 2012, les Membres de l’OIE ont validé l’application d’une procédure de reconnaissance officielle des statuts des pays au regard de la peste équine. | In 2012, OIE Members validated the application of an official procedure for official recognition of a country's AHS status. |
Les experts ont validé et renforcé nombre des mesures énoncées dans les rapports de 2004 et 2006 du Secrétaire général (A/59/357 et A/61/318). | The experts validated and reinforced many of the measures found in the 2004 and 2006 reports of the Secretary-General (A/59/357 and A/61/318). |
Les législateurs de deux des trois partis de la coalition gouvernementale ont validé la motion, qui a passé la chambre composée de 150 sièges par un vote de 73 voix contre 72. | Legislators from two of the three parties in the government coalition drafted the motion, which passed the 150-seat chamber by a 73-72 vote. |
Les 24 équipes ont validé leur ticket pour ce tournoi via une phase de qualification qui a débuté en 2012, qui a concerné 279 pays, un record, et qui s’est conclue en juillet 2014. | The 24 teams were decided following a qualifying process, which started in 2012, involved a record number of 279 countries and concludes in July 2014. |
Chaque fois que des équipes de vérification étaient déjà présentes au siège entre le 31 mars et le 31 mai 2009 pour des missions de planification ou des tests de corroboration, elles ont validé ces données. | Whenever audit teams were present at Headquarters between 31 March 2009 and 31 May 2009 for planning missions or substantive audits, they validated the data submitted. |
Ce que ces expériences ont validé c’est qu’il y a une grande différence entre un Saint et une personne normale qui pratique la spiritualité, sans parler d’une personne qui ne fait aucune pratique spirituelle. | What these experiments have endorsed is that there is a big difference between a Saint and an average person doing spiritual practice let alone a person not doing any form of spiritual practice. |
S'agissant du mandat visant à clarifier et renforcer les lignes directrices relatives à l'accession des PMA, j'ai le grand plaisir de vous annoncer que les Membres ont validé la semaine dernière la décision qu'ils avaient adoptée sur cette question au Sous-Comité des PMA. | On the mandate to clarify and strengthen the guidelines for LDC accession, I am very pleased to report that just last week members validated their decision on this issue taken at the Sub-Committee on LDCs. |
D'une part, les vingt-sept ont validé la création d'une cellule de coordination et, d'autre part, les ministres ont adopté une option militaire, stratégique, ouvrant la voie à une possible opération navale militaire de l'Union européenne. | On the one hand, the 27 Member States approved the creation of a Coordination Cell and on the other, the ministers adopted a strategic military option, opening the way for a possible EU naval operation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!