tourmenter
- Examples
Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. | And those who dwell on the earth will rejoice over them, make merry, and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth. |
Et à cause d’eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l’allégresse, et ils s’enverront des présents les uns aux autres parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. | And those who dwell on the earth will rejoice over them, make merry, and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth. |
Et à cause d`eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l`allégresse, et ils s`enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. | And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. |
Et à cause d’eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l’allégresse, et ils s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. | And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. |
10 Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. | Those who dwell on the earth will rejoice over them, and make merry. They will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth. |
L'agresseur est nul autre que Nobunaga Oda, le même chef de guerre morts-vivants qui ont tourmenté le héros du premier jeu. | The aggressor is none other than Nobunaga Oda, the same undead warlord who plagued the first game's hero. |
Dante sait qu’il est pas humain, mais aussi qu’il est pas comme les démons qui l’ont tourmenté toute sa vie. | Dante knows that he is not human, but also that he is not like the demons that have tormented him throughout his life. |
Dante sait qu’il n’est ni humain, ni comme les démons qui l’ont tourmenté tout au long de sa vie. | Dante knows that he is not human, but also that he is not like the demons that have tormented him throughout his life. |
Apocalypse 11 :10 Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants | Revelation 11:10 And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. |
Les conflits qui ont tourmenté le Liban, de 1975 à aujourd’hui, ont été causés par la présence de ces réfugiés, qui font pression pour retourner dans leurs terres. | The conflicts that have plagued Lebanon from 1975 up to the present have been caused by the presence of these refugees, who are pressing to return to their lands. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!