suspendre

Les autorités intimident les communicateurs pour faire taire la programmation critique, bloquent l'accès à l'information alternative en ligne et ont suspendu les journaux indépendants.
Authorities intimidated broadcasters to end critical programming, blocked access to alternative news online and suspended independent newspapers.
La plupart des entrepreneurs travaillant dans les friperies et aux centres commerciaux de la ville de Vitebsk, ont suspendu leurs activités à partir du 1er janvier 2016.
Most entrepreneurs working on flea markets and shopping centers of Vitebsk city, suspended their activities starting from January 1, 2016.
Des représentants gouvernementaux, et notamment ceux de Cuba, de l'Inde et de la Russie, ont suspendu leur approbation du document, tout en se disant chacun admiratifs du processus.
Some government representatives, notably Cuba, India, and Russia, withheld support for the document, though each expressed admiration for the process.
En raison de ce conflit, les autorités péruviennes ont déclaré l'état d'urgence le 28 mai 2012, pour 30 jours, accordant à la PNP des pouvoirs extraordinaires et ont suspendu les droits relatifs aux libertés personnelles.
As a result of the conflict, the Peruvian authorities declared a state of emergency on 28 May 2012 for a duration of 30 days, granting the PNP extra-ordinary powers and suspending rights related to personal freedoms.
Ils ont suspendu un mobile au-dessus du berceau du bébé.
They hung a mobile over the baby's crib.
En conséquence, deux compagnies aériennes ont suspendu leurs vols sur Bujumbura.
As a result, two airlines have suspended their flights to Bujumbura.
Par conséquent, les ONG internationales ont suspendu leurs activités humanitaires dans ces zones.
As a result, international NGOs suspended humanitarian activities in those areas.
En réaction, le FRODEBU et l'UPRONA ont suspendu leurs membres qui avaient fait défection.
The FRODEBU and UPRONA parties reacted by suspending their defecting members.
Donc ils ont suspendu les audiences jusqu'à demain.
So they recessed until tomorrow.
Les Coprésidents ont suspendu le groupe de travail pour permettre la tenue de consultations informelles.
The Co-Chairs suspended the contact group to allow for informal consultations.
L’UE et les États-Unis ont suspendu les invitations adressées à de hauts responsables de l’armée.
The EU and the USA suspended invitations to senior military officials.
En conséquence, les institutions internationales ont suspendu leur financement.
These events have led to a suspension of funding from the international institutions.
C'est ainsi qu'ils ont suspendu les exportations d'armes au Paraguay depuis 1996.
On that basis, the United States has suspended exports to Paraguay since 1996.
Entre 1826 et 1850, lors de la première crise, presque tous les pays ont suspendu leur paiement.
Between 1826 and 1850, when the first crisis was blazing, almost all countries suspended their payment.
Depuis juillet 2005, les commissions disciplinaires ont suspendu au moins 41 étudiants pour deux trimestres au moins.
Since July 2005, disciplinary committees have suspended at least 41 students for at least two semesters.
Les forces gouvernementales ont suspendu toutes les attaques et reçu l'ordre de faire preuve de la plus grande retenue.
Government forces have suspended all attacks and have been directed to exercise utmost self-restraint.
C’est au cours des deux années qui suivirent que, les uns après les autres, ils ont suspendu partiellement les paiements.
It was over the next two years that they partially suspended payments.
Toutefois, les autorités vétérinaires ont suspendu la certification des exportations de viandes issues d’animaux abattus après le 4 janvier 2006.
However, the veterinary authorities have suspended certification of exports of meat from animals slaughtered after the 4 January 2006.
Des pays comme l'Allemagne et le Royaume-Uni l'ont d'ores et déjà admis et ont suspendu les transferts.
Countries like Germany and the United Kingdom have already begun to recognise this and have suspended the transfers.
La question du financement revêt un caractère d'autant plus urgent que les institutions financières internationales ont suspendu leur coopération avec le pays.
The question of financing is especially urgent because international financial institutions have suspended their cooperation with the country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp