surveiller
- Examples
Le jour du scrutin, des observateurs de la Fédération avaient été placés dans chaque circonscription électorale et ont surveillé 135 des 200 bureaux de vote. | On the day of voting, Federation observers had been in every electoral precinct and watched 135 out of the 200 polling stations. |
Quelque 800 observateurs internationaux et 7 000 observateurs nationaux ont surveillé le scrutin. | Some 800 international observers and 7,000 national observers monitored the vote. |
Les observateurs militaires de la MONUC ont surveillé le départ des vols. | MONUC military observers monitored the outgoing flights. |
Les observateurs de la MONUC ont surveillé les arrivées à l'aéroport de Kigali. | MONUC observers monitored the arrivals at Kigali airport. |
Vos hommes nous ont surveillé toute la nuit. | Your men were on watch the whole time. |
Les observateurs de la MONUC ont surveillé leur retrait. | MONUC observers monitored the withdrawal. |
Ils ont surveillé l'appartement de l'autre, mais il n'est pas rentré. | They staked out the other guy's place last night, but he never showed. |
Les autorités ont surveillé et intimidé des DDH à travers toute la région. | HRDs were monitored and intimidated by the authorities in many countries across the region. |
Les soldats de la SFOR ont surveillé la situation et la manifestation s'est achevée dans le calme. | SFOR troops monitored the situation and the demonstration ended peacefully. |
Le 21 mars, les observateurs de la MONUC ont surveillé le rapatriement d'un bataillon des UPDF à partir de Libenge. | On 21 March, MONUC observers monitored the repatriation of a UPDF battalion from Libenge. |
L'administrateur judiciaire et les créanciers ont surveillé l'exécution de ces plans de résorption de l'insolvabilité jusqu'au 31 mars 2004. | The fulfilment of the insolvency plans was monitored by the insolvency administrator and the creditors until 31 March 2004. |
Les scientifiques ont surveillé les effets du piment rouge épicé (capsaïcine) sur l’appétit et le taux métabolique de 25 jeunes adultes en bonne santé. | Scientists monitored the effects of spicy red pepper (or capsaicin) on the appetites and metabolic rates of 25 healthy young adults. |
Pour assurer les hautes exigences de qualité requises, les ingénieurs de AAGE Christensen A/S ont surveillé les opérations d’installation et de mise en tension sur place. | To ensure the high quality, the engineers from AAGE Christensen A/S monitored the installation on site very carefully. |
Quelque 800 observateurs internationaux et 7 000 observateurs nationaux ont surveillé le déroulement du scrutin et déclaré que les élections avaient été libres et régulières. | Some 800 international observers and 7,000 national observers monitored the election process and declared it free and fair. |
Plus de 60 000 observateurs nationaux et près de 800 observateurs internationaux ont surveillé le scrutin partout dans le pays. | The election was the most observed in Nepal's history: more than 60,000 national and nearly 800 international observers were deployed across the country. |
En fait, de nombreux pays d'Asie ont surveillé l'évolution de la désertification au niveau national et dans les zones clefs en dehors du réseau thématique 1. | In fact, many countries in Asia have carried out national and key areas desertification monitoring separate from the TPN 1. |
De nombreux observateurs internationaux et locaux ont surveillé les deux élections qui se sont déroulées, de l'avis de tous, d'une manière démocratique. | A large number of international and local observers helped to monitor both elections, which were conducted in a democratic manner as attested by all. |
En 2003, un certain nombre d'écoles des régions les plus touchées ont surveillé l'évolution des taux de fréquentation scolaire des enfants, d'assiduité des enseignants et d'abandon scolaire. | In 2003, selected schools monitored teacher and pupil attendance and dropout rates in the worst affected areas. |
Pendant la période du 23 mai au 1er juin, les observateurs militaires de la MONUC ont surveillé le retrait d'Isiro des troupes des UPDF et de leur matériel. | Over the period from 23 May to 1 June, MONUC military observers monitored the withdrawal of UPDF troops and equipment from Isiro. |
Des scientifiques du centre médical de l’Université de Chicago ont surveillé un groupe de jeunes adultes en bonne santé durant une lente vague de suppression de sommeil. | Scientists from the University of Chicago Medical Center monitored a group of healthy, young adults during the suppression of slow-wave sleep. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!