stimuler

Tous les facteurs qui ont stimulé le marché se combineront pour le déprimer.
All the factors that drove the market up will combine to drive it down.
Nous espérons que nos recettes vous ont séduit, et ont stimulé votre imagination !
We hope that we stimulated your appetite and imagination with these recipes!
Au cours des années 1920 et 1930, les progrès de l'exploitation minière ont stimulé le développement et l'immigration.
During the 1920s and 1930s, advances in mining spurred development and immigration.
Dans les années 1920 et 1930, les progrès dans le secteur minier ont stimulé le développement et l'immigration.
During the 1920s and 1930s, advances in mining spurred development and immigration.
Ils ont excellé et ont stimulé les économies et la richesse culturelle et démocratique de leurs pays d'accueil.
They excelled and boosted the economies and cultural and democratic wealth of the host countries.
Les vues présentées par un important pays donateur au sujet de ses priorités en matière d'aide extérieure ont stimulé une discussion plus approfondie.
The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion.
Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.
Monetary policy has been expansionary, and relatively low levels of interest rates have helped to boost consumer expenditure and investment.
Les pays d'Europe ont tiré profit, pendant des siècles, de ces flux d'immigrants qui, en entrant sur leurs territoires, les ont revitalisés et ont stimulé le développement de nos sociétés.
The countries of Europe have benefited from and been revitalized over the centuries by the waves of immigrants who have come in and stimulated the development of our societies.
Les gains considérables découlant de la forte augmentation des recettes d’exportation ont stimulé les dépenses des secteurs public et privé et ont abouti à une croissance de 6,6 pour cent du PIB, soit le double de la moyenne mondiale.
Substantial gains from sharply higher export earnings stimulated public and private expenditure and resulted in GDP growth of 6.6%, or twice the global average.
L'énergie avec laquelle les Grecs ont affirmé leur indépendance, la conscience qu'ils ont eue de leurs fonctions civiques, et la diversité de leurs établissements étaient parmi les facteurs qui ont stimulé l'esprit de la concurrence et de l'émulation.
The energy with which the Greeks affirmed their independence, the consciousness they had of their civic duties, and the diversity of their institutions were among the factors that stimulated the spirit of competition and emulation.
Ces prix élevés ont stimulé l'investissement dans de nouveaux logements, et, à la fin de 2007, l'offre de nouveaux logements invendus a atteint son niveau le plus élevé depuis 1981, avec un parc de logements disponibles deux fois supérieur à la normale.
These high prices stimulated investment in new housing and by the end of 2007 the supply of unsold new homes reached its highest level since 1981 and inventory was twice the normal level.
Plusieurs facteurs économiques ont stimulé l'expansionnisme espagnol à la fin du XVe siècle.
Several economic factors drove Spanish expansionism by late fifteenth century.
Les déficiences de l’administration ont stimulé la débrouille.
The deficiencies of the administration have stimulated strategies for coping.
Son audace, son dévouement et sa générosité ont stimulé leur imagination.
Her daring, dedication and her selfless loving had captured their imagination.
Elles ont stimulé les efforts visant à coordonner la mise en œuvre des interventions nutritionnelles.
They have boosted efforts to coordinate implementation of nutrition interventions.
Ces idées, comme d'autres, ont stimulé la Conférence dans sa recherche de solutions.
This and other ideas have stimulated the Conference's search for solutions.
Ces échanges ont stimulé les négociations.
Those discussions have given a strong impetus to the negotiations.
Dans les pays producteurs de pétrole les prix augmentants ont stimulé la croissance économique.
In oil exporting nations rising oil prices have stimulated economic growth.
De grands projets métallurgiques et des allégements fiscaux ont stimulé l'immigration, principalement dans la Province Sud.
Major metallurgical projects and tax breaks had stimulated immigration, mainly to the South Province.
Toutes ces mesures et d'autres ont renforcé l'agriculture et ont stimulé la croissance de la production.
All these and other measures have strengthened agriculture and have stimulated a growth in production.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief