ont sorti

Souvenez-vous, ces enfants avaient 11 ans lorsqu’ils ont sorti ça.
Remember, these kids were 11 years old when they came up with this.
Et ils ont sorti une vieille épée de l'eau (voir photo) !
They pulled out an old sword (see photo)!
Ils ont sorti mes frères et sœurs de cours.
They yanked my brother and sister of college.
Ils ont sorti tout ça de ton dos.
They took this out of your back.
Ils nous ont sorti plus tôt de l'école...
They took us out of school early...
Ils ont sorti leur hymne du Super Bowl.
That's how they came up with the Super Bowl Shuffle.
Mais je n'oublierai jamais le nom du gars qu'ils ont sorti de l'avion.
I'll never forget that name, though... of that guy they took off the plane.
Ce samedi, ils m’ont sorti de la maison et ils m’ont emmené à la prison.
They got me out of home that Saturday and took me to prison.
Maintenant que les cartes ont sorti de sa cachette et ont cessé d'être quelque chose de honteux, ils ont commencé à jouer librement.
Now that the cards came out of hiding and ceased to be something shameful, they began to play freely.
Dans la vue rétrospective nous pouvons voir que ces compagnies qui ont investi dans la publicité extérieure ont sorti plus fort que d'autres.
In retrospect we may see that those companies that invested in outdoor advertising came out stronger than others.
Quand ils m’ont sorti de l’eau j’étais dans les bras de mon grand père et n’avais aucun pouls.
My grandfather old me I had no pulse when they pulled me out.
J'ai donc bien aimé le fait que nous étions parmi les bonnes listes qu'ils ont sorti.
So I thought it was kind of cool when they came out with these positive lists and we were on there.
Lls ont sorti une tige du Globe, et chacun est devenu aussi fort que dix hommes.
They took one of the rods out of the orb, and it gave them each the strength of a dozen men.
Voyez à quelle vitesse ils ont sorti une déclaration de 13 000 pages, même si la plus grande partie ne servait pas à grand chose.
Look how fast they acted to produce 13,000 pages of a declaration, albeit much of it irrelevant.
L'officier responsable (dont on ignore le nom) et un autre militaire sont entrés dans la maison et ont sorti de force M. Sharma de son lit.
The captain in charge (whose name is unknown) and another soldier entered the house and removed the author's husband from his bed.
Certaines de nos images ont sorti des gens de prison, des gens arrêtés injustement, accusés à tort, et on a pu prouver leur innocence.
Some our images were responsible to take some people out of jail, people who were being arrested unfairly under false accusations, and we could prove them innocent.
Parmi les autres trophées, ils ont sorti l'Arbre de la Croix donnant la vie, qui avait été conservé dans la ville depuis qu'il a été trouvé par Elena l'Equal-aux-Apôtres.
Among other trophies, they took out the Tree of the Life-Giving Cross, which had been kept in the city since it was found by Elena the Equal-to-the-Apostles.
Aux États-Unis, Adidas et Major League Soccer ont sorti des kits spéciaux, fabriqués à partir de Parley Ocean Plastic, pour des matchs joués pendant le week-end du Jour de la Terre.
In the United States, Adidas and Major League Soccer released special kits, made out of Parley Ocean Plastic, for matches played during the weekend of Earth Day.
Pêcheurs de l'UE ont sorti près de 44 000 tonnes de poissons par an, soit 5 pour cent des captures totales du Maroc et un fragment des 13 millions de tonnes de la consommation de l'Europe.
EU fishermen landed around 44,000 tonnes of fish a year - 5 percent of Morocco's total catch and a fragment of Europe's 13-million-tonne consumption.
Ils ont sorti leur premier album intitulé Exit Planet Dust en 1995, un succès qui leur a permis de vendre un million d’exemplaires et de faire le tour du monde.
It was in 1995 when The Chemicals published their first album, which they called Exit Planet Dust, a disc that reached one million copies and that went around the world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pacifier