sévir
- Examples
Là où le séisme n’a pas fait de dégâts, les tsunamis ont sévi. | Where the earthquake did not do any damage, the tsunamis did. |
En juin, l'insécurité et les combats ont sévi dans six capitales de province (Uíge, Kuito, Saurimo, N'Dalatando, Huambo et Malange) ou aux alentours. | During June, insecurity and fighting occurred within and in close proximity to six provincial capitals, including Uíge, Kuito, Saurimo, N'Dalatando, Huambo and Malanje. |
La sécheresse prolongée, les inondations cycliques et les autres catastrophes qui ont sévi dans de nombreuses régions du pays ont eu un impact direct marqué sur les enfants. | The prolonged drought and cyclical flood and other disasters experienced in many parts of Papua New Guinea have been less dramatic in terms of the direct impact on children. |
Ils ont sévi en toute impunité très longtemps. | They had operated with impunity for a very long time. |
Osip Mandelstam symbolise les millions de victimes des régimes totalitaires qui ont sévi en Europe durant le XXe siècle. | Osip Mandelstam symbolises the millions of victims of 20th-century totalitarian regimes in Europe. |
Je ne tiens nullement à m'attacher sur les terribles organisations qui ont sévi dans les camps de concentration. | I shall not take time to detail the ghastly proceedings in these concentration camps. |
La sécheresse et la désertification ont sévi dans les années 70 et 80 et la lutte pour les maigres ressources s'est intensifiée. | Drought and desertification had their impact in the 1970s and 1980s, and the fight for scarce resources became more intense. |
Les autorités ont sévi contre les personnes qui critiquaient le gouvernement, parmi lesquelles des défenseurs des droits humains, des journalistes et des membres des partis de l’opposition. | The authorities cracked down on critics, including human rights defenders, journalists and opposition political party members. |
Ce constat est clairement mis en évidence par les effets des diverses crises financières et économiques qui ont sévi dans certaines régions du monde ces 10 dernières années. | The point is highlighted by the effects of the various financial and economic crises that have gripped parts of the world over the last decade. |
La partialité politique des institutions de Bretton Woods est démontrée par le soutien financier apporté aux dictatures qui ont sévi au Chili, au Brésil, au Nicaragua, au Congo-Kinshasa et en Roumanie. | The political bias of the Bretton Woods institutions is shown by their financial support to dictatorships ruling in Chile, Brazil, Nicaragua, Congo-Kinshasa and Romania. |
La raison, Mesdames et Messieurs, est que, à l’instar des inondations en Europe centrale, les incendies qui ont sévi en Europe méditerranéenne constituent une urgence environnementale récurrente. | This is because, like the floods in central Europe, ladies and gentlemen, the fires in southern Europe are a recurring environmental emergency. |
Comme les membres le savent, mon pays est en butte au danger découlant du grand nombre de mines terrestres et autres restes de guerre qui sont l'héritage de trois décennies pendant lesquelles ont sévi la guerre et le conflit. | As members know, my country endures the danger of huge numbers of landmines and other remnants of war, which are the legacy of three decades of war and conflict. |
Les conditions climatiques défavorables qui ont sévi en Europe, à savoir un hiver très rigoureux et des pluies entraînant de graves inondations dans certains États membres, ont eu des répercussions fortement négatives sur les cultures et la production de fourrages, en 2013. | Unfavourable weather conditions in Europe, with a very harsh winter and rainfalls resulting in severe flooding in some Member States, have caused serious damages on the crop and fodder production in 2013. |
En 2011, les conditions climatiques défavorables qui ont sévi en Europe, à savoir un hiver très rigoureux et un printemps tardif suivis d’une sécheresse extrême et de températures élevées, a eu des répercussions fortement négatives sur les cultures et la production de fourrages. | In 2011 unfavourable weather conditions in Europe, with a very harsh winter and a late spring followed by an extreme drought and high temperatures, have caused serious damages on the crop and fodder production. |
Une autre importante initiative récente a trait à la coordination des efforts entrepris par l'Agence pour faire progresser les techniques nucléaires dans la détection des mines terrestres anti-personnel, qui continuent de mutiler des civils dans les régions où des conflits ont sévi dans le passé. | Another important recent initiative is the Agency's coordination of efforts to develop nuclear techniques for the detection of anti-personnel landmines, which continue to maim civilians in regions where conflict took place in the past. |
En 2012, les conditions climatiques défavorables qui ont sévi en Europe, à savoir une sécheresse extrême dans certains États membres et un hiver très rigoureux et des pluies diluviennes dans d’autres, ont eu des répercussions désastreuses sur les cultures et la production de fourrages. | On 16 November 2015, the Council adopted Decision(CFSP) 2015/2052 [3] extending the mandate of the EUSR until 28 February 2017. |
En 2012, les conditions climatiques défavorables qui ont sévi en Europe, à savoir une sécheresse extrême dans certains États membres et un hiver très rigoureux et des pluies diluviennes dans d’autres, ont eu des répercussions désastreuses sur les cultures et la production de fourrages. | In 2012 unfavourable weather conditions in Europe, with an extreme drought in some Member States and a very harsh winter and rainfalls in others, have caused serious damages on the crop and fodder production. |
Les guerres qui ont sévi en Arménie, en Azerbaïdjan, en Géorgie et au Tadjikistan ont entraîné la destruction des infrastructures éducatives, la fuite des cerveaux et l'édification de camps pour les personnes déplacées et les réfugiés. | Wars in Armenia, Azerbaijan, Georgia and Tajikistan resulted in destruction of education infrastructure, outflow of qualified specialists, establishment of camps for IDPs and refugees. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!