séjourner
- Examples
Trois générations de notre famille ont séjourné dans ce magnifique appartement équipé. | Three genreations of our family stayed in this wonderfully equipped and located apartment. |
Pourquoi ne pas lire les avis des autres clients qui y ont séjourné avant vous ? | Why not reading the reviews of other travellers that stayed there before you? |
Abraham et Sara se sont dirigés vers le Néguev et ont séjourné à Guérar (Genèse 20.1). | Abraham and Sarah journeyed toward the Negeb and sojourned in Gerar (Genesis 20:1). |
Ils ont séjourné à l’hôtel Salt & Sill, qui fut un des lieux les plus mémorables de leur voyage. | They stayed at the hotel Salt & Sill, which was one of the most memorable places during their trip. |
En fait, beaucoup de gens qui ont séjourné dans notre propriété ont visité DMZ ou Nami Island en un jour. | Actually, lots of people who stayed in our property had been toured DMZ or Nami Island in a day. |
proviennent de troupeaux qui ont séjourné : | Model veterinary certificate for hatching eggs of poultry other than ratites (HEP) |
Partis de New York le 31 octobre, les membres de la mission ont séjourné en Afghanistan du 2 au 6 novembre. | The mission left New York on 31 October and visited Afghanistan from 2 to 6 November. |
En 2016 ont séjourné à Taizé des jeunes demandeurs d’asile du Soudan, du Soudan du Sud, de l’Erythrée, de la Syrie et de l’Afghanistan. | In 2016, young asylum-seekers from Sudan, South Sudan, Eritrea, Syria and Afghanistan stayed in Taizé. |
A en juger par les déclarations des responsables occidentaux, qui ont séjourné ces derniers jours à Belgrade, la Serbie a des raisons pour être optimiste. | Judging by statements of Western officials, who over the past few days visited Belgrade, Serbia has reason for optimism. |
ont séjourné : | In case of international money transfers, the activities undertaken by Posta and Western Union were considered close substitutes. |
proviennent de troupeaux qui ont séjourné sur le territoire identifié par le code … (2) pendant au moins trois mois. | Other laboratories may be accepted if no laboratory accredited for testing is known of, in the country where the applicant is located. |
Beaucoup de gens ont séjourné chez nous et nous ont laissé le récit de leurs incroyables aventures et leurs descriptions d’endroits colorés aux quatre coins du monde. | Many people have passed through and gifted our hostel with tales from striking adventures, descriptions of colourful places all around the world. |
[les œufs à couver sont issus de troupeaux qui ont séjourné :] | Number of packages |
Les distributeurs ont séjourné dans le luxueux hôtel 5 étoiles Royal Pam Marrakech Hotel, situé aux contreforts des montagnes de l'Atlas, entouré par la beauté, la tranquillité et le calme. | Distributors stayed in the luxurious 5-star Royal Pam Marrakech Hotel that is set at the foothills of the Atlas Mountains, surrounded by beauty, tranquillity and calm. |
la certification des conditions dans lesquelles les produits ont séjourné dans le pays de transit ; | The Working Group shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting. |
A Madibogo, le personnel d'encadrement a formé des étudiants de niveau postuniversitaire, qui ont séjourné dans le village pour à leur tour transmettre leur savoir aux membres de la communauté. | In the Madibogo village project, senior staff trained postgraduate students, who in turn spent time in the village passing on their knowledge. |
ils ont séjourné, depuis leur naissance ou au moins durant les quarante jours qui ont précédé leur expédition, dans l’exploitation (les exploitations) décrite(s) dans la case I.11. | The primary rules for SIDCOs and opt-in DCOs comprise the first tier of the legally binding requirements. |
ont séjourné : | The financial reference amount intended to cover the expenditure of EULEX KOSOVO from 15 October 2010 until 14 December 2011 shall be EUR 165000000. |
ont séjourné : | The financial reference amount intended to cover the expenditure of EULEX KOSOVO from 15 June 2012 until 14 June 2013 shall be EUR 111000000. |
Rejoignez vos amis et regardez où ils ont séjourné. | Join your friends and see where they've stayed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!