En deuxième lieu, vous ne trouvez pas de mots assez durs pour condamner les manifestations violentes qui ont rythmé le sommet.
My second point is that you do not voice any criticism to condemn the violent demonstrations that rocked the summit.
Les temps forts de la vie ecclésiale ont rythmé ces années.
Important periods of ecclesial life have marked these years.
Des journées de mobilisation ont rythmé les mois suivants.
In subsequent months, days of mobilization were held.
Les révoltes violentes en Grande Bretagne ont rythmé les périodes de crise économique depuis trente ans.
Violent revolts in Britain have been contemporaneous with periods of economic crisis for thirty years.
Chants, mîmes, poésies et humours ont rythmé la soirée, le tout emporté par de joyeux éclats de rire.
Songs, mimes, poetry and jokes were the order of the evening, all accompanied by bursts of joyful laughter.
Une évidence à l'égard d'un homme politique dont la prison, l'exil et les souffrances ont rythmé pendant trente ans le combat pour ses idées.
It is natural to support a politician for whom prison, exile and suffering have marked the thirty-year long struggle for his ideas.
Le rapport annuel de l’Organisation revient sur les événements qui ont rythmé l’année 2015, également marquée par l’élection ou la réélection de tous ses organes de gouvernance.
The OIE Annual Report looks back on the events of 2015, a year which was also marked by the election or re-election of all its governing bodies.
Ce recueil de publicités présente les vastes et innombrables campagnes et tendances qui ont rythmé la consommation d’alcool et de tabac aux États-Unis, afin d’explorer, pour le meilleur et pour le pire, un chapitre corsé de l’histoire de la publicité.
This catalogue of ads showcases the extensive and abundant campaigns and trends of drinking and smoking in the United States that, for better or worse, explore a vibrant chapter of advertising history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief