Merci pour tous ceux qui ont rendu cet exode possible.
Thank you for all those who made this exodus possible.
Les juges ont rendu leur décision le 27 avril 2007.
The judges rendered their decision on 27 April 2007.
Leurs idées et leur travail brillant ont rendu l'expérience possible.
Their ideas and brilliant work made the experiment possible.
En fait, ils ont rendu volontairement vos vies extrêmement difficiles.
In fact, they have quite deliberately made your lives extremely difficult.
Le propriétaire et l'appartement ont rendu notre voyage agréable et inoubliable.
The owner and the apartment made our trip enjoyable and unforgettable.
Les intervenants ont rendu hommage à la Présidente sortante, Mme Warzazi.
Speakers paid tribute to the outgoing Chairperson, Mrs. Warzazi.
Les délégations ont rendu hommage à l'UNICEF pour son action humanitaire.
Delegations paid tribute to UNICEF for its humanitarian work.
Mais assurez-vous que personne ne sait ils nous ont rendu visite.
But make sure nobody knows they paid us a visit.
Ils ont rendu hommage aux membres de la CEMAC pour leurs efforts.
They paid tribute to the members of CEMAC for their efforts.
Combinées, ces deux caractéristiques ont rendu les fleurs étonnamment lourdes pour leur taille.
Combined, these two traits made the flowers surprisingly heavy for their size.
Les tribunaux ont rendu leur décision le 2 juillet.
The courts made the decision on 2 July.
Bénites soient les mains qui ont rendu cela possible.
My compliments to the hands that made this possible.
Félicitations aux mains qui ont rendu cela possible.
My compliments to the hands that made this possible.
Vos dons précédents ont rendu possible ces achats !
Your past donations made these purchases possible!
Les Chambres de première instance ont rendu trois jugements et plusieurs dizaines de décisions.
The Trial Chambers gave three judgements and dozens of decisions.
Albert Camus and Jean-Paul Sartre sont les deux philosophes qui ont rendu l’existentialisme populaire.
Albert Camus and Jean-Paul Sartre were the two philosophers who popularized existentialism.
Des détails vérifiables ont rendu l’expérience réelle pour moi de toutes les manières.
Verifiable details made my experience real for me in every way.
Toutes ces fonctionnalités ont rendu ce portable le bloc-notes le plus souhaitable.
All these features made this notebook one of the most desirable notepad.
Les travaux en petits groupes ont rendu possibles la participation de tous les congressistes.
Work in small groups made possible the participation of all delegates.
Ceux qui ont rendu possible cette expérience méritent nos remerciements et notre reconnaissance.
All those who made this experience possible deserve our thanks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up