remuer
- Examples
Les livres m’ont apporté une joie inexprimable et ont remué mon cœur. | The books gave me inexpressible joy and moved my heart. |
Tous les programmes ont remué mon cœur et m'ont rempli de joie. | All of the programs moved my heart and filled me with joy. |
Son service et Son humilité ont remué les cœurs de nombreuses personnes et les a changé en hommes de vérité. | His service and humbleness moved many people's hearts and changed them to become men of truth. |
Les pays riches ont remué ciel et terre pour sauver les banques et les entreprises au bord d’un effondrement financier. | Rich nations have moved heaven and earth to save banks and corporations on the brink of financial meltdown. |
Car les vents de la démocratie Jacksonian ont remué des espérances populaires, le mouvement de dix heures a pris la vapeur, particulièrement à Boston et à Philadelphie. | As the winds of Jacksonian democracy stirred popular expectations, the ten-hour movement picked up steam, especially in Boston and Philadelphia. |
Ce que nous voulons dans tous les cas, et ce pour quoi ni la Commission ni le Conseil n’ont remué le petit doigt, c’est une année européenne de lutte contre la violence, qui devrait être déclarée en 2006. | Something that we certainly want, and on which neither the Commission nor the Council have budged, is a European Year for Combating Violence, which ought to be announced in 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!