rehausser

Nous avons vécu ici tellement d’aventures mémorables qui ont rehaussé notre vie.
There have been so many highly memorable life-enhancing adventures that we have experienced here.
Même si les agences de notation ont rehaussé leurs perspectives pour les deux entreprises à cette nouvelle, les spreads excédentaires restent toujours actuellement à des niveaux élevés.
Although the rating agencies improved their outlook for both companies upon this news, excess spreads still remain in elevated territory today.
La célébration eucharistique s’est tenue à la paroisse Notre Dame, où le cardinal John Tong Hon, évêque de Hong Kong, et le cardinal Orlando QUEVEDO de Cotabato, aux Philippines, ont rehaussé la circonstance.
The Eucharistic celebration was held at Notre Dame Parish where Cardinal John Tong Hon, Bishop of Hong Kong, and Cardinal Orlando QUEVEDO of Cotabato, Philippines, graced the occasion.
Les revenus publicitaires ont rehaussé les expériences en ligne des personnes en finançant une diversité des voix sur Internet.
Advertising revenues have enhanced individuals' online experiences by financing a diversity of voices on the Internet.
Le renforcement des garanties légales et de la protection institutionnelle ont rehaussé dans la pratique le statut du droit des femmes à un traitement égal.
The strengthening of the legal guarantees and institutional protection brings the guaranteeing of the right of women to equal treatment to a higher level.
En 2007, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a exprimé sa satisfaction de la participation de Komnas-HAM et de la contribution de nombreuses ONG indonésiennes, qui ont rehaussé la qualité du dialogue.
In 2007, CERD expressed appreciation for the participation of Komnas-HAM and the contribution of numerous Indonesian NGOs, which enhanced the quality of the dialogue.
Les publications ont généré un débat public accru, ont rehaussé la prise de conscience nationale de la situation des enfants en Colombie et ont aidé à renforcer les interventions de la société visant à remédier aux problèmes.
The publications have generated increased public debate, raised national consciousness of the situation of children in Colombia and helped to strengthen the society's actions to address these problems.
Trois invités spéciaux, dont le fondateur de Microsoft, Bill Gates, le président de la FIFA, Gianni Infantino et le directeur général de l'OMS, Tedros Adhanom, ont rehaussé de leur présence la cérémonie d'ouverture solennelle.
The solemn opening ceremony was attended by three special guests, including Microsoft founder, Bill Gates, FIFA President, Gianni Infantino and World Health Organization Director-General, Tedros Adhanom.
En avril et mai derniers, les signes d'un renforcement de la croissance et la simple anticipation d'un relèvement des taux directeurs aux États-Unis ont rehaussé d'un point de pourcentage le rendement des valeurs du Trésor EU.
In April and May this year, signs of stronger growth and increasing expectations of an eventual increase in US policy rates added a full percentage point to the yield on US Treasuries.
Le projet de résolution salue aussi la participation de S. S. le pape Jean-Paul II, de chefs d'État et de gouvernement, de hautes personnalités et dignitaires ainsi que de leaders religieux, qui ont rehaussé de leur présence les cérémonies anniversaires.
The draft resolution also welcomes the participation of His Holiness Pope John Paul II, heads of State and Government, eminent personalities, as well as religious leaders, who by their presence enhanced the anniversary ceremonies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve