refuser

Elles ont refusé de travailler, cuisiner ou s'occuper des enfants.
They refused to work, cook or look after children.
Mais encore les gens ont refusé d'abandonner leur idolâtrie.
But still the people refused to abandon their idolatry.
Deux fois, ils ont refusé d'être ramenés à terre par l'hélicoptère.
Twice, they refused to be brought ashore by the helicopter.
Presque tous les travailleurs ont refusé de travailler la nuit.
Almost all workers refused to work during the night.
Ils ont refusé de reconnaître une situation de l'événement assuré.
They refused to recognize a situation the insured event.
Mes parents ont refusé, et Iris est rentrée vivre avec nous.
My parents refused, and Iris came home to live with us.
Malheureusement ils nous ont refusé une place dans leur répertoire de diffusion.
Unfortunately they denied us a place in their mailing directory.
Ceux qui ont refusé ont été enlevés, molestés et/ou déplacés.
Those who refused were kidnapped, beaten, and/or forcibly displaced.
Ils ont refusé de cesser d’enseigner et de fermer leurs écoles.
They refused to stop teaching and close their schools.
Les gens ont refusé de se répandre et de remplir la terre.
The people refused to spread out and fill the earth.
Les détenus ont protesté et ont refusé de travailler cet après-midi-là.
The prisoners protested and refused to work that afternoon.
Plusieurs Gouvernements, cependant, ont refusé de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts.
Several Governments, however, refused to fully cooperate with the Panel.
Cependant, les tribunaux internationaux ont refusé de faire une telle distinction.
International tribunals have, however, refused to draw such a distinction.
Quelque 100 familles, soutenues par des militants locaux, ont refusé de déménager.
Approximately 100 families, supported by local activists, refused to move out.
Tous les Etats du continent ont refusé d’abriter cette base.
Every country in the continent refused to host this base.
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
Once again, however, the separatists refused to negotiate with him.
Ils ont refusé de se reconnecter avec la Source.
They refused to reconnect with the source.
Mais les autorités albanaises ont refusé l'offre de la Commission.
But the Albanian authorities refused the Commission's offer.
Les créanciers ont refusé d’examiner le résultat du référendum.
The creditors refused to consider the referendum outcome.
Les responsables des douanes ont refusé aux journalistes d'entrer pour diverses raisons techniques.
Customs officials denied the journalists entry for various technical reasons.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive