recenser
- Examples
La plupart des Parties ont recensé les organismes chargés des observations terrestres et spatiales. | Most Parties identified agencies responsible for ground- and space-based observations. |
Ces documents ont recensé les capacités de l'organisation à la lumière de la Stratégie. | Those documents identified the organization's capabilities in the light of the Strategy. |
Les participants au Forum ont recensé plusieurs problèmes concernant l'ensemble des pays de la CEE. | The Forum identified several common concerns for the whole region. |
Les partenaires de la protection de l'enfance ont recensé 20 de ces enfants dans des villages proches de Bunia. | Child protection partners identified 20 children in the villages surrounding Bunia. |
Les experts ont recensé plusieurs faiblesses inhérentes aux méthodes de modélisation applicables à l'établissement de niveaux d'émission de référence. | Experts identified several weaknesses of modelling approaches to establishing reference emission levels. |
Les bureaux de pays du PNUD ont recensé 95 partenariats avec UNIFEM dans 75 pays en 2005. | UNDP country offices reported on 95 instances in 75 countries of partnerships with UNIFEM in 2005. |
Les Parties ont recensé les obstacles qui entravaient la coordination et la communication effectives des activités liées aux changements climatiques. | Parties identified barriers for effective coordination and communication of climate change activities. |
Les membres de l'équipe d'évaluation ont recensé plusieurs domaines dans lesquels il convient de prendre d'urgence des mesures spécifiques. | The evaluation team identified a number of areas in which specific actions are urgently required. |
En matière d'adaptation, les Parties ont recensé des besoins technologiques essentiellement dans l'agriculture, les pêches et la gestion des zones côtières. | For adaptation, Parties identified technology needs primarily in the agriculture, fisheries and coastal zones sectors. |
Les participants ont recensé les approches et les stratégies couronnées de succès dans la réduction du nombre de mariages d’enfants. | The event identified successful approaches and strategies for reducing the rates of child marriage. |
C'est ainsi que les groupes thématiques ont recensé plusieurs domaines où des synergies pourraient être créées à partir de différents programmes de travail. | For example, the thematic clusters identified several areas where synergies can be built on in the various work programmes. |
Un certain nombre de pays ont recensé parmi les obstacles les disparités entre hommes et femmes dans les taux de scolarisation, les stéréotypes sexistes et l'analphabétisme. | A number of countries identified as obstacles gender disparities in enrolment rates, gender stereotyping and illiteracy. |
Le Ministère du logement et l'organisme public chargé de l'aménagement foncier ont recensé 808 familles qui n'ont toujours pas de logement. | The Ministry of Housing and the Land Development Authority of Montserrat identified 808 families still requiring housing. |
Le 11 janvier, les autorités italiennes ont recensé les décès de neuf Somaliens au large de la côte de Santa Maria de Leuca, dans les Pouilles. | On 11 January Italian authorities reported the deaths of nine Somalis off the coast of Santa Maria di Leuca, Puglia. |
Les États qui ont rédigé le Programme d’action en 1995 ont recensé 12 domaines critiques, qui continuent tous à poser de véritables défis aujourd’hui. | States drafting the Declaration in 1995, identified 12 critical areas of concern, all of which are still relevant challenges today. |
Les experts ont recensé près de 30 problèmes précis liés au dumping, au dommage et à la procédure et autres domaines de préoccupation pour les pays en développement. | Experts identified nearly 30 specific issues with respect to dumping, injury and procedure, and areas of concern to developing countries. |
Presque toutes les personnes interrogées, y compris au sein du secteur privé, ont recensé des risques stratégiques liés à la coopération entre l'ONU et le milieu des affaires. | Almost all respondents, including from the private sector, identified strategic risks associated with cooperation between the United Nations and the business community. |
Les auteurs du rapport d'évaluation ont fait l'éloge du programme, ont recensé des domaines où des améliorations devaient être apportées et ont préconisé de lancer la troisième phase du JITAP. | The evaluation report commended the programme, identified areas for improvement and recommended the continuation of JITAP into a third phase. |
L’itinéraire le plus fréquent est celui qui relie la Turquie à la Grèce, où les autorités ont recensé 12 166 arrivées par voie terrestre depuis le début de l’année. | The most frequently used route is from Turkey to Greece where authorities reported a total of 12,166 land arrivals since the beginning of 2018. |
Lors d'échanges de vues sur leurs plans actuels et futurs, les participants à la Réunion ont recensé plusieurs domaines d'intérêt commun où la coordination et la coopération interorganisations pourraient être renforcées. | In discussions of their current and future plans, the Meeting participants identified several areas of common interest for increased inter-agency coordination and cooperation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!